Nous sommes actuellement en guerre contre le terrorisme et contre tous ceux qui le soutiennent ou le justifient.
我们同恐怖主斗争,也同支持恐怖主、纵容恐怖主者斗争。
Nous sommes actuellement en guerre contre le terrorisme et contre tous ceux qui le soutiennent ou le justifient.
我们同恐怖主斗争,也同支持恐怖主、纵容恐怖主者斗争。
Ces mesures de reconnaissance pourraient apporter une consolation aux familles de ceux qui sont tombés dans l'exercice de leurs fonctions en luttant contre les trafiquants de drogues.
这样的表彰措施是对那些在打击贩毒者斗争中殉职人员的属的种安慰。
Les attaques contre les terroristes et ceux qui les accueillent ont fait que les civils ont encore plus envie de quitter leurs foyers en quête de sécurité.
打击恐怖主及其窝藏者的斗争造成了平民人口更加失望无助地为寻求安全背井离乡。
C'est pourquoi nous estimons qu'une action interactive entre les États fournisseurs d'assistance et les États demandeurs, ainsi qu'avec tous les autres acteurs impliqués à un degré ou à un autre dans la lutte contre le terrorisme devrait être renforcée.
所以,我们认为,提供援助的国和请求援助的国之间的互动动,以及与在某种程度上参与反恐斗争的所有为者的互动动,都必须加强。
Toujours déterminés, nous demeurons à la tête de la guerre mondiale contre les trafiquants de drogues et nous encourageons les autres à se joindre à nous dans cet important combat pour sauver la génération présente et les générations futures des répercussions dévastatrices de cette catastrophe.
我们继续坚定地站在世界打击毒品贩运者斗争的前列,并且鼓励其他人同我们道这场重要的战斗,以使我们的今世后代免受这的毁灭性影响。
Elle encourage le Gouvernement colombien à rechercher des moyens efficaces d'éliminer les causes des déplacements, en particulier en veillant à l'obtention de résultats concrets et visibles dans la lutte contre les groupes paramilitaires et les autres entités à l'origine des déplacements forcés, et en traduisant les responsables en justice.
它鼓励哥伦比亚政府采取有效手段消除造成流离失所的根源,对准军事集团及其他强迫他人流离失所者的斗争要卓有成效,并将那些负有责任者绳之以法。
L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».
《宪法》第11条承认,东帝汶为抵抗外国占领了长期努力,在对这种努力做出评价时,“将特别保护战争伤残者、孤儿或在争取独立和国主权斗争中捐躯者的其他遗属,保护那些参与抵抗外国占领活动的人士”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。