Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各减排单位和经证明的减排量将有个与之相关的项目4。
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.
各减排单位和经证明的减排量将有个与之相关的项目4。
Le Directeur général de l'UNESCO a été invité à promouvoir la diffusion et l'utilisation d'Object-ID, notamment au moyen de l'Internet (Recommandation No 3).
会议请总干事促进进步传播有关目的信使用目,特别是利用因特网进行宣传(建议3)。
Plusieurs organisations réalisent de concert des travaux connexes visant à faire largement connaître le concept identificateur mondial GLIDE, système de signalement des catastrophes à l'échelle planétaire.
些组织目前正在联合开展相关工作,便使个独特的灾害全局(Global IDEntifier)(GLIDE)参照编码系统获得广泛认可。
Chaque numéro de série serait unique et indiquerait la période d'engagement pour laquelle l'unité a été attribuée, le pays d'origine (par exemple 1-US-765034) et, le cas échéant, l'identificateur du projet.
各序号是独无二的,可别发放串行化单位的承诺期间,起源国(例如1-US-765034),适用的话还可别项目。
L'autorité législative qui a pris la décision devrait être précisée en même temps que la description exacte du produit, un élément permettant de l'identifier et le nombre de mois de travail utilisés.
应明确规定作决定的立法当局,并确切列举产出、和使用的工作月数。
Object-ID est en outre compatible avec les autres bases de données existantes ainsi qu'avec CRIGEN-ART, que l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) utilise pour recueillir des informations sur les biens culturels volés.
目和其它现有的数据库,国际刑警组织用于收集被盗文化财产信的CRIGEN-ART表格上相协调的。
Dans les États qui affectent à leurs ressortissants un numéro d'immatriculation, celui-ci peut être utilisé, sous la double réserve du droit au respect de la vie privée et de la détermination d'un autre moyen d'identifier les non-ressortissants.
如果国为其公民采用数字,也可采用这办法,但需注意保护隐私,并且需要为作为非国民的设保人指定个替代。
Dans d'autres systèmes, il peut être possible de retrouver aussi des correspondances partielles, auquel cas le nom inscrit pourrait être trouvé lors d'une recherche à l'aide d'un élément d'identification correct, même s'il y a erreur d'entrée.
在其它系统中,则还可能检索到接近的匹配项,在这种情况下,尽管输入出现错误,但使用正确的进行搜索后,登记的名字很可能显现出来。
Dans le cadre du projet a également été élaboré un dossier de preuves contenant des descriptifs, des identificateurs ainsi qu'une liste de noms de fichiers partiels utilisés pour des collections de matériels pornographiques mettant en scène des enfants dans lesquelles apparaissent des victimes identifiées.
该项目还编制了“证据指南”,其中有文字说明、和显示已确认的受害者的儿童色情系列制品部分文件名清单。
À sa trentième session, en novembre 1999, la Conférence générale de l'UNESCO a recommandé à tous les États membres d'utiliser la norme Object-ID et d'en promouvoir l'utilisation, après que le Comité l'eut approuvée à sa dixième session en tant que norme internationale de base permettant l'enregistrement de données minimales sur les biens culturels mobiliers et l'identification des objets culturels en vue de lutter contre le trafic dans ce domaine.
委员会的第十届会议批准目为国际核心的文献准,用于记录非固定性文化财产的基本数据和辨别文物打击文化财产非法交易。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。