1.Nous devons commencer à agir immédiatement, ici et maintenant.
我们必须立即采取行动,此时此开始。
2.Dès lors, nous offrons notre concours actif à toute initiative en ce sens.
此时此,我们表示愿意提供协助,期积极支持争取实现这些目标的任何倡议。
3.Nous disons ici à ces sinistres gouvernements que le Zimbabwe ne permettra pas que le régime soit changé sur l'ordre d'étrangers.
此时此,我要告诉那些心怀叵测的政府,津巴布韦不容许由外人搞政权更迭。
4.La volonté politique de vivre et de faire régner la justice commence ici et maintenant, dans cette salle et dans le fond de nos cœurs.
身体力行正义的政治意愿始于此时此,这一会议厅中,我们的内心深处。
5.Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每一次事中的此时此此情此景都独到仅有不可复,所“一期一会”实为每一次独一无二的相会。
6.Je voudrais, ici et maintenant, remercier tous ceux qui ont fait preuve de leur solidarité indéfectible à l'égard d'un peuple qui en a besoin, le peuple de Guinée-Bissau.
此时此,我要感谢所有向身处困境的几内亚比绍人民表示坚定不移声援的人们。
7.Ce n'est pas le lieu ni le moment pour le Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) de faire des observations sur les résultats des élections.
此时此不是欧安组织轮值主席评论选举结果的时间和点。
8.À ce propos, je tiens à souligner qu'il est de la plus haute importance que la MINUK et EULEX garantissent la liberté de circulation dans l'ensemble du Kosovo pour les agents démocratiquement élus de la République de Serbie.
9.C'est aussi le moment et le lieu de rendre hommage à tous ceux dont la clairvoyance et la vision ont permis la création de ce merveilleux instrument de coopération entre les nations, et qui depuis plus d'un demi-siècle tentent de donner un nouveau fondement et de nouvelles orientations aux relations internationales.
10.Il va sans dire qu'étant donné qu'il s'agit d'une lettre assez longue, nous n'avons pas eu le temps de l'étudier, mais bien entendu, nous sommes disposés à répondre aux questions que les membres du Conseil souhaiteraient poser à ce sujet, que ce soit à la présente séance ou dans une autre instance.