La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.
不推荐使用抗菌,因为它会促进志贺的激活。
La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.
不推荐使用抗菌,因为它会促进志贺的激活。
Le chagrin peut être un poison mortel.
忧伤可能成为一种致命的。
Il serait nécessaire de compléter le décret par des dispositions relatives aux agents biologiques et aux toxines.
《法令》有关生物剂的规定需要修订。
Il faut également veiller à identifier et à éviter ou détruire les toxines naturelles.
还必须设法认别、避免或消除自然生成的。
Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.
关于微生物的处理有严格的登记、/控保藏规定。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(生物)及武器的发展、生产储存以及销这类武器的公约》则缺乏这样一个机。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
匈牙利将努力探索加强《生物武器公约》的机会。
L'Irlande est favorable à l'adoption d'un instrument efficace de vérification du respect de cette convention.
爱尔兰支持《生物武器公约》的一项有效的守约核查文书。
Elle est, à bien des égards, plus stricte que les dispositions de la Convention.
在许多情况下,国家立法比《生物武器公约》的规定更严格。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武器条约》,并是《关于禁止发展、生产、储存使用化学武器及销此种武器的公约》及《禁止细菌(生物)及武器的发展、生产及储存以及销这类武器的公约》的缔约国。
Les herbicides utilisés contiennent souvent des produits toxiques qui peuvent, selon leur concentration, nuire à la santé humaine.
常用除草剂含有,不同浓度的会对人体健康产生不同程度的影响。
Cuba rappelle que toute possibilité d'utiliser des agents bactériologiques et à toxines sous forme d'armes doit être totalement éliminée.
古巴重申,必须彻底消除使用细菌剂的一切可能性。
Le meilleur isolat qu'elle ait produit ne contenait pas suffisamment de toxine pour tuer des animaux de laboratoire.
他们分离出的最佳成果产生的甚至没能死做试验的动物。
Ces progrès sont essentiels si nous voulons parvenir à un monde exempt d'armes biologiques et à toxines.
如果我们想确保一个不受生物武器危害的世界,那么这种进展是至关重要的。
Nous continuons de soutenir le principe de vérification de la Convention sur les armes biologiques et à toxines.
我们继续支持《生物武器公约》的核查原则。
Nous devons continuer de rechercher les moyens de renforcer la Convention sur les armes bactériologiques et à toxines.
我们必须继续寻求加强《细菌及武器公约》的途径。
De tels efforts sont indispensables si nous voulons parvenir à un monde exempt d'armes biologiques et à toxines.
如果我们想确保一个不受生物武器危害的世界,那么这种性质的努力至关重要。
L'Union européenne accorde au renforcement de la Convention sur les armes biologiques ou à toxines un caractère prioritaire.
欧洲联盟优先对待加强《化学武器公约》的工作。
L'un des principaux points à leur ordre du jour est l'élaboration d'un protocole à la Convention ayant force obligatoire.
缔约国审查会议议程上的一个最重要项目是编写有约束力的《生物武器公约》的核查议定书。
Convention sur les armes biologiques : La Roumanie est fermement déterminée à renforcer la Convention sur les armes biologiques.
罗马尼亚完全承诺加强生物武器公约的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。