Regardez un point quelconque.
任何一点。
Regardez un point quelconque.
任何一点。
Il regarda sa femme fixement.
他妻子看。
Il regardad'Artagnan plus fixement encore cette seconde fois que la première.
他第二次定定达达尼昂,目光比第一次更犀利。
Je file voleur de Banque, Phileas Fogg. Envoyez sans retard mandatd'arrestation à Bombay (Inde anglaise).
我了银行窃贼斐利亚·福克。速寄拘票至孟买(英属印度)。
Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
我的舞伴我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人的眼力透过面纱,炯炯有神。
La dernière observation que l'Administrateur souhaitait faire avant la clôture des travaux était que les réformes approuvées exigeaient un travail complexe et difficile.
最后,他要告诉执行局的是,执行局已经批准开发计划署进行十分困难和痛苦的管理改革,希望开发计划署能得到执行局的支持,各方都能目标。
En règle générale, les recruteurs préfèrent s'adresser à des mères qui n'ont pas encore enregistré leur bébé ou dont les bébés ne sont pas encore nés.
一般来说,招募人员往往尚未为婴儿办理出生登记或尚未分娩的母亲。
Mais si l'on aspire à réduire l'extrême pauvreté, pourquoi ne pas retenir un seuil plus élevé, définissant l'extrême pauvreté dans des pays à revenu moyen inférieur ou même à revenu plus élevé.
但是,不清楚为什么我们在希望减少赤贫时要这些标准,而不是在中下等收入国家或更富的国家构成赤贫的较高标准。
Comprendre par exemple que l'amélioration des rendements énergétiques et l'utilisation de l'énergie renouvelable se traduisent directement par des économies est un argument particulièrement convaincant pour ceux qui s'intéressent de près aux questions budgétaires.
举例而言,直接通过可以节省多少金钱来衡量能源利用效率和可再生能源对那些成本的人来说是很有力的论据。
Nos yeux et ceux de la prochaine génération doivent être rivés sur une vision de la paix qui favorisera les aspirations à la paix et à la non-violence, composante essentielle de tout être humain.
我们的眼睛和后代的眼睛必须和平的远见,这一远见将培育和平与非暴力的愿望,这是每个人的精华所在。
Associés à la persistance des déséquilibres budgétaires, ces facteurs ont suscité des doutes sérieux sur la capacité du pays d'assurer le service de la dette, la détermination du taux de change par rapport à une monnaie et les perspectives futures de l'économie.
这一点再加上无法消除的财政不平衡,使人们对阿根廷能否持续偿债付息、汇率制以及未来经济前景产生了严重的疑虑。
On le sait, l'adoption puis l'aggravation des mesures prévues dans le plan Bush pour l'annexion de Cuba ont donné lieu à l'application de dispositions au caractère extraterritorial accentué pour faciliter la surveillance plus agressive des plans de développement de l'industrie cubaine de base, notamment nickélifère et pétrolière.
众所周知,吞并古巴的布什计划随后又采取变本加厉的行动,实施治外法权规定,咄咄逼人地监视古巴基础工业发展计划,特别镍工业和石油工业。
Selon nous, le Conseil de sécurité a un rôle de chef de file à jouer, pour veiller d'une part à ce que les intérêts commerciaux et légitimes ne soient pas lésés, d'autre part que des interdictions commerciales globales ne soient pas appliquées aux pays tout en se concentrant constamment sur la situation des enfants.
我们认为,安理会在这方面的主要作用是确保既不影响正当的商业利益,又不对国家实行全面的商业禁示,同时始终牢牢儿童的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。