L’église Saint Jean Baptiste construite au 13e siècle au centre de la citadelle.
建于13世纪的教堂,矗立城堡中央。
L’église Saint Jean Baptiste construite au 13e siècle au centre de la citadelle.
建于13世纪的教堂,矗立城堡中央。
La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.
Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王的灰泥塑像。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立定居点内,建筑活动随处可见。
La reproduction de la Victoire de Samothrace sur la calandre était présente dès les premiers modèles.
从第一批汽车开始,散热器上的胜利女神复制品就一直矗立。
En Allemagne, le ciel berlinois s'est illuminé sous le regard du Molecule Man, une sculpture haute d'une trentaine de mètres et installée sur la rivière Spree.
柏林的天空分子人(一座矗立施普雷河上30多米高的雕塑)的注视下被点亮。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印尼西亚的万隆附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。
L'arrêt suivant, sur une route qui nous fait longer les vestiges de villages, de villes et de cimetières azéris et, parfois, un monastère arménien perché sur les hauteurs, est Moshatagh.
去一下站的路上,我们经拜疆村庄、乡镇和墓地的废墟,矗立Moshatagh高处的是亚美尼亚修道院。
C'est dans un de ces replis de terrains sur les bords d'un ruisseau qui va perdre ses eaux rapides dans un des affluents de la Loire que se dresse la maison où j'ai passé mes premières années.
个我了早些年时光的房子矗立众多峡谷中的一个里面。里一条潺潺汇入纳河支流的小溪岸边。
Enfin, le Ghana reste attaché aux objectifs de la Commission de consolidation de la paix et appelle la communauté internationale à relever les défis de la consolidation de la paix de façon coordonnée, intégrée, souple et efficace afin que les pays sortant d'un conflit ne connaissent pas de rechute, tout en veillant également à ce que l'architecture de consolidation de la paix des Nations Unies, née de négociations et de compromis difficiles, ne s'effondre pas.
最后,加纳继续致力于建设和平委员会的目标,并呼吁国际社会以协调、统一、灵活和高效的方式应对建设和平的挑战,以使冲突后国家不再重陷冲突,同时确保经艰苦谈判和妥协矗立起来的联合国建设和平构架不会倒塌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。