Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋病毒携带者 。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋病毒携带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对滋病毒携带者的照料不足。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对滋病毒携带者的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以滋病毒携带者的。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
滋病毒携带者越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使滋病毒携带者预期寿得以神奇的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
滋病继续增加,滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,有少数孕妇为鉴定滋病毒而接受检测,原因在于妇女往往被认为是滋病毒的携带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是滋病毒携带者,新婴儿在的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性滋病毒携带者/滋病患者及子女有关的活动,将做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在报告中提供资料阐述了涉及到滋病毒携带者的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及滋病毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
La prise en charge médicale des personnes vivant avec le VIH ou la recherche clinique (avec mise en place de normes écrites selon des standards internationaux) en fournissent de bons exemples.
对滋病毒携带者的医疗或临床研究(依照国际标准制定了书面准则)就是这方面好的事例。
D'après l'ONG russe Coalition des anges, environ un tiers des femmes qui ont été victimes d'une exploitation sexuelle criminelle à l'étranger et qui reviennent en Fédération de Russie sont porteuses du VIH.
根据俄罗斯非政府组织天使联盟的数据,在国外遭受性剥削并返回俄罗斯联邦的妇女约三分之一是滋病毒携带者。
En outre, ces mêmes fonds servent à financer un Programme pilote dans des maternités de Guayaquil, afin d'offrir gratuitement du lait maternel jusqu'à l'âge de six mois aux nouveau-nés de mères séropositives.
此外,还利用这一资金在瓜亚基尔省实施了一项示范方案,免费向母亲为滋病毒携带者的新儿及六个月以下婴儿提供母乳喂养。
Le Gouvernement japonais a fourni des renseignements sur les efforts qu'il fait pour promouvoir l'élimination de la stigmatisation et de la discrimination à l'égard des personnes séropositives et pour sensibiliser l'opinion au VIH.
日本政府提供资料说明了推动消除对滋病毒携带者的污名和歧视,提高对滋病毒认识的努力。
Veiller à la qualité des soins donnés aux personnes infectées par le VIH de malades du sida: le traitement peut être donné uniquement dans des centres désignés par l'État afin de garantir la qualité.
滋病毒携带者和滋病患者得到优质治疗:有政府指定的滋病毒治疗中心才能给予治疗,以保证质量。
Dans sa réponse, le Gouvernement expose à grands traits le contenu et la logique du Programme national de prévention des infections à VIH et de soins destinés aux personnes atteintes par le VIH et le sida.
政府在答复中也概述了预防滋病毒感染和关怀滋病毒携带者/滋病患者国家方案的内容和基本原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。