Le PNUD, en coordination avec UNIFEM, a aidé le Ministère palestinien des affaires féminines à formuler un plan de travail provisoire et une vision stratégique d'ensemble.
开发计署与妇发基金调,助巴勒斯坦妇女事务部草拟了一项临时工计略远景。
Le PNUD, en coordination avec UNIFEM, a aidé le Ministère palestinien des affaires féminines à formuler un plan de travail provisoire et une vision stratégique d'ensemble.
开发计署与妇发基金调,助巴勒斯坦妇女事务部草拟了一项临时工计略远景。
Retenant cette échéance comme hypothèse, la Commission électorale nationale a achevé les préparatifs préélectoraux, notamment l'élaboration d'un plan stratégique, du calendrier et du budget pour les élections.
根据这个指标日期,国家选举委员会已完成其选前筹备工,包括草拟一项略计、时间表选举预算。
Par ailleurs, une réunion d'experts pour l'Europe a eu lieu les 9 et 10 juillet à Nuremberg, dont l'objectif était la mise au point d'un plan d'action régional.
此外,7月9日10日纽伦堡举行了一次欧洲专家会议,旨草拟一项区域行动计。
On a établi à l'occasion un projet de plan d'action relatif à la collaboration future entre les deux organismes, fondé sur les atouts de chacun, y compris le recensement des pays se prêtant à une collaboration entre les deux.
会议草拟了一项行动计,内容是两个机构今后应根据各自的相对优势开展,包括确定人口基金计生联将具体哪些国家开展联合。
Étant donné que les objectifs à long terme définis dans le document-cadre sont nombreux et variés, la Fédération panafricaine des handicapés a également élaboré un plan d'action visant principalement à sensibiliser le public et à obtenir des gouvernements africains qu'ils s'emploient à résoudre les problèmes des handicapés.
于框架文件述及的挑长期目标数量极多,范围广泛,泛非残疾人联合会草拟了一项商业计,主要集中注意提高意识,以及促请非洲国家政府承诺处理残疾问题。
L'Équipe de surveillance recommande que lorsqu'un État désigne une œuvre caritative qui, par exemple, administre une école, un centre de soins ou un centre d'accueil des réfugiés, le Comité offre à l'État en question, par son intermédiaire, une assistance immédiate aux fins de l'élaboration d'un plan, soumis à l'approbation du Comité, permettant la poursuite de ces activités sous la supervision de l'État.
监察组建议,要把一个开办学校、诊所或难民中心的慈善机构列入名单时,委员会应通过监察组向有关国家提议立即援助其草拟一项计供委员会批准,根据这项计将允许国家监督下继续开展此种工。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。