Les vulnérabilités sont accentuées dans la plupart des pays en développement.
多数发展中国家环节突出。
Les vulnérabilités sont accentuées dans la plupart des pays en développement.
多数发展中国家环节突出。
La police reste le principal point faible du dispositif sécuritaire.
警察仍然是安全统环节。
Nous payons le prix des vulnérabilités de chacun.
我们须为彼此环节付出代价。
Toutefois, des difficultés et des faiblesses importantes demeurent.
不过,仍然存在重大制约和环节。
Les contrôles des véhicules et du carburant ont été jugés insuffisants.
评估后发现,车辆和用油管理是环节。
Le financement du terrorisme en est le tendon d'Achille.
恐怖主义资金来源是其环节。
Des mesures efficaces seront prises pour éliminer les dernières faiblesses.
因此,应采取有效措施,消除现有环节。
La faiblesse du secteur de la pêche a de graves conséquences pour l'emploi rural.
渔业部门环节对农村就业会造成了严重后果。
Ils ont également souligné les faiblesses de l'économie et les principaux freins à l'investissement.
他们还强调了经济中环节和限制投资关键因素。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个环节。
La chaîne du système intergouvernemental ne peut qu'avoir la force de son maillon le plus faible.
政府强,取决于其中最环节。
Au niveau structurel, la principale faiblesse concerne probablement les banques locales.
从结构上看,当地银行可能是最大环节,当地银行有可能成为扩大农业融资主要推动力量。
Le maintien du dialogue entre les parties ivoiriennes reste le tendon d'Achille du processus de transition.
科特迪瓦各当事方之对话仍然是过渡进程最环节。
Ainsi, les insuffisances en matière de contrôle que le BSCI avait relevées dans son rapport précédent subsistent.
因此,监督厅前次审计中发现监测环节仍然存在。
Cette étape cruciale du cycle de projet, qui demeure une faiblesse du programme, mérite d'être améliorée.
这一项目周期关键部分仍是方案一个环节,需要得到进一步完善。
Cette étape cruciale du cycle de projet pourrait encore être améliorée et il faut la développer.
这一项目周期关键部分仍是方案一个环节,需要得到进一步完善。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables à certains phénomènes, qui menacent leur existence même.
小岛屿发展中国家有些特别环节威胁着它们存在。
À plusieurs niveaux, le système a subi une fragmentation et un affaiblissement préjudiciables à son fonctionnement efficace.
联合国统在很多层面存在影响有效运作零碎分散和环节。
Toutefois, les faiblesses structurelles et institutionnelles, tant internes qu'externes, ont freiné le processus d'industrialisation du continent.
不过,内部和外部在结构制上环节都妨碍了非洲大陆工业化进程。
L'ONUCI a mis en place ultérieurement des mesures correctives visant à remédier aux lacunes identifiées par l'audit.
联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。