La grande majorité des chômeurs reclassés a trouvé du travail dans le secteur des services.
找到工作的人绝大多数是被服务业部门雇用的。
La grande majorité des chômeurs reclassés a trouvé du travail dans le secteur des services.
找到工作的人绝大多数是被服务业部门雇用的。
Les mères sont les plus nombreuses à ne pas travailler pendant la première année de la vie de leur enfant.
婴儿出生后的第一年,母亲被雇用的可能性最小。
Un photographe palestinien travaillant pour l'agence de presse allemande et se trouvant du côté israélien avait été grièvement blessé.
一名被德国新闻社雇用的巴勒斯坦人受重伤,当时他站在“以色列”一侧。
Le tribunal a déclaré que ce privilège était réservé à toutes les mères qui travaillaient, qu'elles soient salariées ou travailleurs indépendants.
法院阐明这项特权是为所有工作母亲保留的,不论她们是被雇用的,还是自营者。
Une récente modification permet maintenant de verser ces prestations à toutes les femmes qui travaillent, qu'elles soient employées régulièrement ou travailleuses indépendantes.
最近的改革是把这些福利推广到所有参加工作的妇女,不管是正式被雇用的人还是独立的工人。
Par ailleurs, le juge est tenu, dans le cas de travailleurs dépendants, de décréter que le versement se fera sous forme de retenue sur le salaire par l'employeur.
此外,对于被雇用的依附性劳动者,要求法官责令雇主部分工作为抚。
Si un salarié est embauché à titre temporaire pendant plus de 2 ans, il doit obligatoirement être traité comme un employé qui a signé un contrat permanent.
果有雇员被雇用为临时雇员的时间超过两年,则必须承认该雇员业已转为永久合同。
Dans de nombreux pays, elles continuent d'être parmi les premières à être licenciées et les dernières à être embauchées, en particulier les nouvelles arrivantes sur le marché du travail.
许多国家的妇女,特别是新进入劳动力市场的妇女,仍旧属于最先失去工作、最后被重新雇用的人。
Dans de nombreux pays, elles continuent d'être parmi les premières à être licenciées et les dernières à être embauchées, en particulier les nouvelles arrivantes sur le marché du travail.
许多国家的妇女,特别是新进入劳动力市场的妇女,仍旧属于最先失去工作、最后被重新雇用的人。
Les intéressés sont recrutés selon les conditions d'emploi établies par leur organisation et sont déployés à des moments critiques pour soutenir l'action intégrée du système des Nations Unies sur le terrain.
这些人是按组织所确立的服务条件被雇用的,部署在各重要处,以支持联合国系统在当地的综合努力。
Le Comité parvient à la même conclusion concernant la demande d'indemnisation au titre des traitements payés aux cinq salariés expatriés qui n'ont pas été détenus, soit un montant de US$ 42 662.
关于五位未被拘留的外派雇用工付款索赔,小组得出了同样的结论,计为42,662美元。
La CEPALC a informé le Comité que depuis qu'elle avait publié des instructions écrites à cet effet, il n'y avait eu aucun cas de rengagement d'expert en qualité de consultant.
拉加经委会告知委员会,自它发布大意此的书面信件以后,就再没出现过专家被再次雇用为顾问的情况。
Ces cinq dernières années, on en comptait à tout moment environ un millier pour un financement annuel de plus de 100 millions de dollars (voir les tableaux des annexes I et II).
在过去5年里,在任何时刻,被雇用的初专干事达1,000名左右,每年涉及的金为1亿美元以上(见附件I和II各表)。
Le Comité national affirme qu'il a continué d'y verser les salaires d'un nombre non précisé de détenus qui avaient été employés par des ministères gouvernementaux, en attendant que leur sort soit connu.
全国委员会称,它继续就政府部门雇用的被拘留者向这些信托基金支付工,直到清楚被拘留者的下落为止,但未指明人数。
Si les municipalités veulent recruter des personnes déjà employées pour fournir des services sociaux aux citoyens, elles peuvent conclure un accord avec l'employeur actuel pour permettre aux intéressés de travailler pour les deux instances.
果市政当局为了向市民提供社会服务而需要招聘已被雇用的人员,可以与现在的雇主约定,允许该人员在两个地方工作。
Parmi les personnes occupées vivant dans la pauvreté extrême, 76,6 % effectuent des travaux dans le secteur non structuré et 72,9 % dans le secteur primaire, où elles se livrent à des activités peu rémunérées.
在极端贫困的被雇用劳动者当中,76.6%的人在非正规部门工作,72.9%的人在报酬低的初级部门工作。 加入初级部门是维持生存的一个途径。
Parmi celles qui ont un emploi, les hommes sont plus nombreux que les femmes (20 % contre 12 %) et 42 % des hommes sont employés à temps complet alors que les femmes ne le sont qu'à 33 %.
在被雇用的人中,男子的比率比妇女高(20%对12%),从事全职工作的男子有42%,妇女则只有33%。
Bien qu'aucun trafic de femmes ne soit visible, les autorités compétentes et les organisations de femmes pensent que le trafic de femmes existe, notamment parmi les prostituées étrangères qui sont recrutées sous des prétextes fallacieux.
尽管苏里南国内没有明显的贩卖妇女现象,但有关当局和妇女组织认为,该国确有这种现象,特别是在外籍妓女中,她们是在虚假借口下被雇用的。
Il n'était pas sans comprendre l'intérêt que pouvait représenter pour les sociétés privées de prestation de services militaires ou de sécurité étrangères l'excellente formation des Fidjiens recrutés, qui ont souvent servi dans l'armée ou dans la police.
常驻代表还表示理解对外籍私营军保公司发出高标准培训的呼吁,因为被雇用的斐济人往往具有军方或警方背景。
Les diplômés autochtones ont plus de difficultés que les non autochtones à trouver un emploi et ils sont plus nombreux à être au chômage ou à ne pas faire partie de la population active après leurs études.
与职业教育和培训的非土著毕业生相比,接受职业教育与培训的土著学生毕业后,被雇用的可能性不太大,甚至可能会失业或者在培训结业后根本就找不到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。