Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
Si le mari devient dément après le mariage.
订立婚约后男方患上精神病。
L'objectif qui consistait à énoncer les procédures de coordination a été atteint.
达到了订立协调程序的目的。
J'espère qu'on aboutira à un accord dans les meilleurs délais.
我希望该备忘录能尽早订立。
Les parties ont conclu un contrat de vente de cacahuètes.
当事双方订立了花生仁销售合同。
Les parties ont conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminé.
当事双方订立了热销售合同。
Si tel est le cas, le Comité souhaiterait obtenir des renseignements à ce sujet.
如果已经订立此种安排,请作详。
Tous les Etats doivent déployer davantage d'efforts pour finaliser cette convention.
各国应为订立项公约作出进一步努力。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
是当初开始订立协定的原因。
Il faudrait identifier des fonds pour l'établissement de ces nouveaux itinéraires.
应当为订立此类路线确定资金来源。
Il en est ainsi principalement parce qu'il existe des programmes nationaux.
主要是因为已经订立各种国家方案。
Au moment de son examen par le BSCI, le contrat avait été achevé.
在监督厅审查期间,已订立合同。
La tâche de créer un instrument juridique universel reste à accomplir.
订立一项世界法律文书的任务尚待完成。
Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?
可否在些行动范畴内订立具体的目标?
On examinera aussi la possibilité de définir des normes en matière d'archivage électronique.
也将审议订立电子存档标准的可能性。
À ce jour, 17 accords de ce type ont été conclus.
迄今为止,已订立了17项协定。
La mise en place de programmes consacrés à certaines maladies est tout aussi essentielle.
同样也需要订立防治各种疾病的特设方案。
La Convention sur l'interdiction des mines continue d'établir de nouvelles normes en matière de désarmement.
该项禁止使用地雷公约仍然订立裁军新标准。
Une copie des dispositions contractuelles convenues doit être jointe à la demande.
申请中应附一份已订立合同安排的副本。
Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.
最后决定报告旨在进行阐,而不是订立规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。