Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩一方未提任何异议。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩一方未提任何异议。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告辩爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到为贫穷的被控告者指定选择辩的问题。
Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.
有些代表团认为,不应给予辩条6条所订的豁免。
Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.
们认为P-2法律干事资历太浅,不可作为辩出庭。
Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.
对于没有委托辩的未成年被告,法院负责为其指定律师。
Si un mineur inculpé d'un délit n'a pas d'avocat, le tribunal désigne un avocat chargé de le défendre.
当童被指控犯罪,如果没有委托辩的,法院必须指定律师为其辩。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩。可以猜想,此乃走走形式而已。
Le Bureau du défenseur public pour les affaires pénales se charge de représenter l'inculpé ou l'accusé qui n'a pas de défenseur.
公共刑事律师处承担了代理没有辩的犯罪或被控告的责任。
Le droit à une représentation légale, indépendamment de ses ressources économiques, est à la base du Bureau des défenseurs publics.
公诉辩公室的基本原则是无论经济状况如何,都享有法定代表权。
La Cour, le Bureau du procureur public et le Bureau des défenseurs publics nomment respectivement un membre à la CNE.
另外,法院、检察官公室和公诉辩公室也各向全国选举委员会委派一名员。
Toutefois, au fil des ans, les substituts sont parvenus à la conclusion qu'ils en étaient tous capables, à condition d'être encadrés.
但几年来,高级出庭律师显然已认为,所有的法律干事都能在监督下担负起辩的责任,积极参与案件的起诉。
Le conseil de la partie civile et le défenseur de l'inculpé y sont convoqués et ces parties peuvent y assister sur leur demande.
在庭审时应听取民事方和被告辩的意见,双方均可申请参加。
Un groupe distinct d'avocats de la défense a été créé pour renforcer les ressources mises à la disposition des personnes accusées de crimes graves.
另外设立了一个辩事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的资源。
Il assure un programme de formation sur trente mois, destiné aux candidats à une carrière de juge, de procureur et de défenseur public.
中心为包括法官、检察官和公诉辩在内的专业学员提供了一个为期30个月的培训计划。
De plus, il recommande vivement à l'État partie d'accroître son soutien au bureau du médiateur et de le doter de davantage de moyens.
此外,委员会强烈建议缔约国为“民辩(监察专员)”事处提供更多的支持和资源。
Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.
他还指出,民间检察官和受害威胁了证和辩,而法官却对此不加干涉。
Pour commencer, il faudrait renforcer le Bureau du Coordonnateur de la Liste des conseils en nommant un coordonnateur qui aurait une formation juridique solide.
作为一个开始,辩小组协调员公室必须通过任用一名具备良好法律背景协调员方式予加强。
La modification apportée prévoyait l'institution d'un «défenseur spécial», doté d'une habilitation de sécurité et ayant accès aux informations sensibles retenues à charge contre le détenu.
这项修正案要求确立经过安全审查的“特别辩”,他有权接触不利于拘留者的敏感资料。
L'État partie devrait de toute urgence mettre en œuvre le système national d'aide judiciaire, qui pourrait s'accompagner de la création d'un Bureau du défenseur public.
缔约国应立即落实最近制定的国家法律援助计划,同时可以设立一个公共辩公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。