La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.
公司现已成为番禺区道路管理协会理事成员。
La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.
公司现已成为番禺区道路管理协会理事成员。
Le revêtement est dans un état normal; les routes sont entretenues et régulièrement remises en état.
路正常,可见道路不断得到管理和重建。
Le cinquième et dernier niveau - répression des infractions - fait partie intégrante de la gestion de la sécurité routière.
第五,也就是最后一个方是执法,它是道路安全管理中的一个不可分割组成部分。
Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.
从历史角度看,一项积极推动的管理道路安全状做法是责怪受害者。
La plupart des États membres ont également entrepris des réformes pour créer des fonds du réseau routier et instituer des autorités routières autonomes.
大多数成员国也进行了革,设立了道路基金和自治的道路管理机构。
Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.
大区铁路信息中心宣称,该人“目前的身体状正在确诊中”。这位50岁的道路管理专员早前已被救护车送往波蒙中央医院。
Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.
联合王国在俄比亚实施一项能力建设项目,协助俄比亚公路局维修和管理道路,并援助俄比亚税收革署进行海关革。
Les sites Web consacrés aux réseaux professionnels fourniront les informations dont les fonctionnaires ont besoin pour planifier leur carrière (qualifications et compétences requises, parcours professionnels types, etc.) et les données démographiques sur lesquelles les cadres doivent s'appuyer pour planifier les successions de façon plus systématique.
职业网络的网站将提供工作人员规划职业所需的信息(技能和能力要求、典型职业道路等等)以及管理人员更有系统地规划继任所需的职员信息。
Or, le processus de reconstruction peut créer des emplois immédiatement après la fin du conflit, notamment dans les secteurs des travaux publics à forte intensité de main-d'œuvre (remise en état de logements, infrastructures commerciales, construction de voies d'accès, aménagement des systèmes de gestion des ressources en eau, etc.) dont on a besoin d'urgence, car ils peuvent aider à faire redémarrer l'économie.
相反,重建过程可以在冲突结束之后立即创造工作机会,特别是在劳力密集的重建和公共工程项目中,如在整修住房、商业基础设施、道路支路和水管理系统中,因为所有这些项目都是任何重建迫切需要的项目,也有助于启动经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。