1.En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
2.Elle a aussi commencé à promouvoir, avec les organisations sous-régionales, le dialogue sur les forêts dans les parties orientale, australe et occidentale de l'Afrique.
除此而外,粮农组织已开始同分区域组织协作在非洲东部、南部和西部宣传森林对话。
3.Il faudrait par ailleurs, dans cette optique, étudier de manière approfondie les effets du message que ce modèle de gestion des migrations transmet à la population des pays d'accueil.
除此而外,应当深入过管理移民政治模式传达给东道国人民信息效果。
4.En outre, elle a commencé à promouvoir le dialogue en matière de foresterie en Afrique de l'Est, en Afrique australe et en Afrique de l'Ouest, en collaboration avec des organisations sous-régionales.
除此而外,粮农组织已开始推在非洲东部、南部和西部同分区域组织协作开展森林对话。
5.De surcroît, les mesures de conservation ne permettent pas nécessairement de sauvegarder intégralement la biodiversité, tout dépendant des mesures adoptées, ce qui doit être pris en compte dans le calcul des avantages.
除此而外,养护措未必能保护全部生物多样性,要看采取什么措,在计算利益时必须考虑到这一点。
6.Par ailleurs, ils peuvent jouer un rôle complémentaire important et catalyseur en encourageant les investissements privés et, le cas échéant, tous les aspects de la création de capacités répondant à un besoin national.
除此而外,它们可以发挥重要补充和催化作用,鼓励私人投资和酌情鼓励国家拉设和加强能力各个方面工作。
7.En outre, dans le domaine biologique, les matériels et les matières servant à la production étant, par nature, à double usage, on ne dispose pas de caractéristiques ou de repères spécifiques qui permettent de déceler sans ambiguïté des activités interdites.
8.Les savoirs traditionnels sont aussi un élément important des programmes thématiques de travail établis par la Conférence des parties sur la diversité biologique de l'agriculture, des forêts, des écosystèmes marins et côtiers, des eaux intérieures, et des terres sèches et subhumides.
9.Qui plus est, les changements recommandés par le Groupe n'auront un impact durable que si les États Membres mobilisent la volonté politique d'appuyer l'ONU sur les plans politique, financier et opérationnel afin de lui permettre de devenir une force de paix véritablement crédible.
10.Par ailleurs, certains pays incluent le personnel militaire alors que d'autres l'excluent, et certaines statistiques portent même sur les appelés bien que le Système de comptabilité nationale dispose que la main-d'oeuvre qui ne reçoit pas de salaire économiquement significatif doit être exclue de la comptabilité nationale.
11.De surcroît, les biens et services fournis par les écosystèmes n'étant pas commercialisés officiellement, ils ne font pas l'objet de cours signalant des changements dans l'offre ou leur état, et personne n'est conscient du rôle que les services fournis par les écosystèmes jouent dans la production des biens des écosystèmes qui sont écoulés sur le marché.