Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处井然有序的状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处井然有序的状态。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外的欧盟国家里。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将在花园里举。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步去的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我会惩罚你的,除非你讲真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并会扼杀爱情,除非爱情在一开始病了。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在动身, 然他是可能准时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
La paix au Moyen-Orient ne peut être durable si elle n'est pas globale.
中东和平除非全面,否能持久。
Il n'y aura jamais de réconciliation dans cette région, si la justice n'est pas rendue.
除非声张正义,否绝可能实现和解。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反对,主席应予准许。
Cette règle s'appliquerait à moins que les États concernés en décident autrement.
除非关各国另有协议,应适用该项规。
Le Traité ne peut être efficace que s'il devient universel.
除非实现普遍性,该条约可能有效。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
除非另有说明,所有物体均自美国境内发射。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请你这样做,除非某个代表团反对。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否大会可能振兴。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
除非有人反对,我将认为大会同意该提案。
À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.
除非事各方另有决定,仲裁法庭应自订程序。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检察官除非有证据,否能进起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。