Une troisième proposition, formulée par une délégation gouvernementale, consistait à remplacer la virgule entre le mot «terres» et les mots «à leurs territoires» par le mot «ou».
一个政府代表了第3条建议,即将“土地”和“领土”之间的顿号改成“或”。
Une troisième proposition, formulée par une délégation gouvernementale, consistait à remplacer la virgule entre le mot «terres» et les mots «à leurs territoires» par le mot «ou».
一个政府代表了第3条建议,即将“土地”和“领土”之间的顿号改成“或”。
Par exemple, dans l'Affaire du vapeur «Wimbledon», le Japon, qui n'avait pas d'intérêt économique dans la traversée en cause, n'a demandé qu'une déclaration, tandis que la France, dont le national avait supporté le préjudice, a demandé et obtenu des dommages-intérêts.
如在《温布尔顿号轮船案》中,日本在这次航行中没有经济利益,因此只要求一项宣言;而法国,它的国民不得不承受损失,因此要求赔偿而判给了赔偿。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。