有奖纠错
| 划词
权力的游戏(第一季)

1.The direwolf is the sigil of your house.

冰原狼您家族的纹章

「权力的游戏(第一季)」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:冰雨的风暴(中英对照)

2." You bear his sigil on your chest, little one" .

" 小家伙,你分明戴着他的纹章。"

「冰与火之歌:冰雨的风暴(中英对照)」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:冰雨的风暴(中英对照)

3." A fiery heart. I don't know whose sigil that is" .

" 燃烧的红心。我不知这谁的纹章。"

「冰与火之歌:冰雨的风暴(中英对照)」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:群鸦的盛宴(中英对照)

4." She's the sigil of our House. We don't have a sister" .

" 那我们家族的纹章,我和我哥没有姐妹。"

「冰与火之歌:群鸦的盛宴(中英对照)」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:列王的纷争(中英对照)

5." Your Grace? The sigil of House Targaryen is a three-headed dragon, red on black" .

" 女王陛下,坦格利安家族的纹章黑底红色的三头火龙。"

「冰与火之歌:列王的纷争(中英对照)」评价该例句:好评差评指正
Vox

6.Well, that house sigil is either studded with skulls or half-rotted, so... pretty damn dark.

,那个家族的标志布满了头骨,半腐烂了,所以… … 相当黑暗。

「Vox 」评价该例句:好评差评指正
Vox

7.The same way Cersei's sigil signified authority after her violent bid for the throne.

同样的,在瑟曦暴力争夺王位,她的徽章象征权威。

「Vox 」评价该例句:好评差评指正
Vox

8.Their dueling sigils show how much Sansa had already learned from Cersei about using clothing to signal alliances.

他们决斗的徽章显示出珊莎已经从瑟曦那里学到了如何利用衣服来表明联盟。

「Vox 」评价该例句:好评差评指正
Supernatural S01

9.That sigil has been used for centuries.

这个印记已经沿用了几世纪了。

「Supernatural S01」评价该例句:好评差评指正
权力的游戏 第1季

10.Fish. The sigil of House Tully.

鱼 徒利家族的纹章

「权力的游戏 第1季」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:权力的游戏(中英对照)

11." A direwolf, " Jon said. " His name is Ghost. The direwolf is the sigil of my father's House. "

" 冰原狼," 琼恩道," 他叫白灵。冰原狼我父亲的家徽。"

「冰与火之歌:权力的游戏(中英对照)」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:群鸦的夜宴

12." No, " Qyburn agreed. " It dates from before the Conquest, Your Grace. The king is Garth the Twelfth, and the hand is the sigil of House Gardener" .

" 的,没有龙。" 科本道," 它来自于征服战争之前,陛下,硬币上这位国王乃加尔斯二十世,手则园丁家族的纹章。"

「冰与火之歌:群鸦的夜宴」评价该例句:好评差评指正
Vox

13.Cersei's season 3 clothes doubled down on Lannisterism, as she assumed the role of Queen Mother: red everywhere, increasingly ornate fabrics, and lion sigil armor and jewelry.

瑟曦在第三季的服装中加入了兰尼斯特家族的元素,她扮演了女王母亲的角色: 到处都红色,越来越华丽的面料,狮子纹章的盔甲和珠宝。

「Vox 」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:群鸦的盛宴(中英对照)

14." More's the pity. Your sigil has nice teats. What sort of man hides behind a naked woman, though? Every time I thumped your brother's shield, I felt unchivalrous" .

" 真可惜,纹章上的女人的乳头顶漂亮。男人怎会躲在裸女后面呢?活见鬼,我每敲你老哥的盾牌一下,就觉得自己不像个堂堂正正的骑士。"

「冰与火之歌:群鸦的盛宴(中英对照)」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:列王的纷争(中英对照)

15.They had laid him out on a trestle table and covered him with a banner, the white banner of House Stark with its grey direwolf sigil. " I would look on him, " Catelyn said.

他们让他躺在一张搁板桌上,用一面旗帜覆盖他的身躯,那史塔克家族的白底灰色冰原奔狼旗。" 我想看看他," 凯特林说。

「冰与火之歌:列王的纷争(中英对照)」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:权力的游戏(中英对照)

16.You have five trueborn children, Jon said. " Three sons, two daughters. The direwolf is the sigil of your House. Your children were meant to have these pups, my lord. "

" 您有五个孩子," 琼恩回答," 三个儿子,两个女儿。冰原狼又你们的家徽,大人,您的孩子们注定拥有这些小狼。"

「冰与火之歌:权力的游戏(中英对照)」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:权力的游戏(中英对照)

17." The Lannisters are proud, " Jon observed. " You'd think the royal sigil would be sufficient, but no. He makes his mother's House equal in honor to the king's. "

" 兰尼斯特个骄傲的家族," 琼恩说," 本来他衣服绣上王族的家徽就够了,但他却把母亲那边的家徽也绣了上去,而且还和王室的纹章平起平坐。"

「冰与火之歌:权力的游戏(中英对照)」评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:魔龙的狂舞(中英对照)

18.The lords of the Seven Kingdoms did make rather much of their sigils, Tyrion had to admit. " Very well, " he conceded. " A Lannister is not a lion. Yet I am still my father's son, and Jaime and Cersei are mine to kill" .

七大王国的诸侯确实就各自的纹章有各种夸张的比喻,这提利昂不得不承认。" 很好," 他妥协道," 兰尼斯特不等于狮子。但我仍我父亲的儿子,而找詹姆和瑟曦算账我自己的事。"

「冰与火之歌:魔龙的狂舞(中英对照)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cast-on, castor, castor bean, castor oil, castor sugar, castoral, castoramine, Castordag, castorette, castoreum,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接