" I've had hundreds of kids thundering through my pub, Potter! "
“几百闹纷纷地穿过我的酒吧,波!”
" We're not thundering, " said Ron irritably.
" 我们没有轰隆隆地乱跑," 罗恩恼火地说。
The proud fury of the waves, thundering to their port.
这巨大狂怒的海浪轰鸣着它们冲向港口。
Out in the Atlantic, Hurricane Sam is thundering over the sea.
在大西洋,飓风山姆正在海上咆哮。
And sometimes thundering through the trees in the form of Tyrannosaurus Rex.
有时会有雷克斯霸王龙从树间咆哮而来。
What had been a luxury home in that sector of the city came thundering down.
这幢曾经是城里这地区的豪宅,如今已轰然倒塌。
Suddenly, I was on the top of one wave as she came thundering over the next.
忽然当她(伊斯帕尼奥拉号)俯身越过一浪时,我正处在另一浪上。
Overhead, the thundering of fighter jets, a small lodging for caravans down the ages, lines in ruins.
头顶是战斗机掠过的轰鸣声, 而从古至今供商人们歇脚的一间小寄宿舍现在已经湮没在废墟当中。
She could not finish, the druggist was thundering—" Empty it! Clean it! Take it back! Be quick" !
她并没有说完。药剂师暴跳如雷了:" 倒掉! 洗干净! 再拿回来, 赶快!"
When the Transfiguration class had finished, they joined the crowd thundering toward the Great Hall for lunch.
变形课下课以后,他们和大家一起闹哄哄地走向礼堂去吃午饭。
In the rainy gloom of July nights on the thundering chariot of clouds he comes, comes, ever comes.
七月阴暗的雨夜中,他坐着隆隆的云辇,前来,前来,一直不停地前来。
As they hurtled after Ron, they could hear his feet thundering along ahead and his shouts at Crookshanks.
他们去追罗恩,他们能听到他向前奔跑的重重的脚步声,也听到他对克鲁克山大叫。
All through the thundering waves of winter, the ships have pressed on across the Indian Ocean, pulsing out sonar signals.
尽管冬天波涛汹涌,船只依旧在印度洋上航行搜寻声呐信号。
In our thundering herd, we feel a lot like cattle.
像只大黄牛拉车耕田眼未阖。
With all three masts making such an everlasting thundering against the side; and every sea breaking over us, fore and aft.
谁还有时间去想什么死神和末日?
An aurochs was thundering through Merrett's head. Mother have mercy, he thought. " I brought the gold" .
这下梅里的头颅里犹如有只野牛在横冲直撞。圣母慈悲,他想。" 我把说好的赎金带来了。"
" Ron! " said Hermione, this time clearly audible over the rain thundering on the tent roof, but again, he ignored her.
“罗恩!”赫敏说,这次她的声音清楚的足以盖过屋顶上雨声而让其他人听见,但是罗恩还是不理她。
" I see what Bellatrix meant, " said Harry, the blood thundering through his brain, " you need to really mean it."
“我明白贝拉里克斯的意思了,”哈利说道,血液在脑里涌动,轰轰作响,“你需要真正下得了狠心才行。”
There still reverberated in her mind the crashes of the two impregnable citadels of her life, thundering to dust about her ears.
她生活中两坚不可破的堡垒崩溃的声音仍在她心中回响,好像在她耳旁轰隆一声坍塌了。
The ice crashed and yawned into fresh chasms at his feet; tottering spires nodded around him, and fell thundering across his path.
脚下的冰面破裂了,敞开成了裂缝,摇摇欲坠的坚塔在他眼前晃来晃去,轰隆隆落在他行进的路上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释