有奖纠错
| 划词

Les enseignements ainsi tirés sont mis à profit au Siège comme à la Base de soutien logistique.

吸取的经验教训已经记录下来,并正在联合国总部和后实施。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité consultatif note les contributions volontaires du Gouvernement italien à la Base de soutien logistique.

最后,咨询委员会注意到意大利政府对后的贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de la Section des activités de formation à la Base de soutien logistique s'est faite par étapes.

在后设立培训科的工作稳扎稳打,循序渐进。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe Déontologie et discipline fournit également un appui à la Base de soutien logistique des Nations Unies (BSLB).

行为和纪律小组的范围还包括联合国后

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Bureau s'est rendu à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) (BSLB).

,该办公室还访问了意大利布林迪西联合国后(联合国后)。

评价该例句:好评差评指正

Le Département est également en voie de créer un centre des opérations aériennes stratégiques à la Base de Brindisi.

支助部还正在联合国后建立战略空中业务中心。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le budget contient une proposition visant à créer 33 postes essentiels supplémentaires à la Base de soutien logistique.

,预算提议为后增加33个核心员额。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le Comité spécial a approuvé l'idée d'un stock stratégique tenu à la Base de soutien logistique.

特别委员会在其报告中核可了在后储存战略物资的概念。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs ont été attribués à la Base de soutien logistique dans son ensemble, au titre de la composante appui.

人力资源就人数而言,以后作为整体列入支助部分之下。

评价该例句:好评差评指正

Il gère le centre de communications du Département situé à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

通信和信息技术处的信息和通讯中枢设在联合国后

评价该例句:好评差评指正

Les Services d'appui à la Base de soutien logistique sont chargés de la gestion et de l'administration de la Base.

联合国后支助处负责的管理和行政工作。

评价该例句:好评差评指正

La constitution de stocks stratégiques a eu pour effet d'augmenter considérablement le niveau d'activité à la Base de soutien logistique.

战略部署储存启用后,联合国后的工作大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres indiqués à l'annexe I A ne comprennent pas les dépenses liées au compte d'appui et à la Base de soutien logistique.

附件一A内的数字不包括支助帐户和后的支出。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les réserves de matériel disponible à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) sont en grande partie épuisées.

设在意大利布林迪西的联合国后的特派团装备的供应现已本上用罄。

评价该例句:好评差评指正

Les cours sont dispensés par la Section des activités de formation du Service intégré de formation à la Base de soutien logistique de Brindisi.

这些培训班由综合训练处设在布林迪西联合国后的培训科负责举办。

评价该例句:好评差评指正

Le Département avait établi un indicateur de performance de 20 jours pour le processus de réception et d'inspection à la Base de soutien logistique.

维和部已经为联合国后的接收和检查工作制订了一个20天的绩效指标。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé de transférer la Force de police permanente du Siège, à New York, à la Base de soutien logistique des Nations Unies.

有关经费还用于将常备警察能力从纽约总部移到联合国后

评价该例句:好评差评指正

À titre de solution de rechange, elle envisageait de transférer des articles à d'autres missions ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies.

为了另谋出路,特派团正在考虑将某些物品转交给其他特派团或联合国后

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, aucun crédit n'est demandé à ce stade pour l'expédition de matériel excédentaire à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

,未提供将多出的装备运往布林迪西联合国后的经费。

评价该例句:好评差评指正

Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.

这些压力包括来自低成本生产厂商,尤其是东亚和东南亚的高效率生产厂商的竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错, 差得远, 差得远的, 差的, 差的远的, 差点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il sauta à bas de la commode et prit son chapeau.

他从抽斗柜来,拿起他的帽子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il prit son paquet et son bâton, et sauta à bas de la voiture.

他拿起他的包袱和棍子,车。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et elle se jeta à bas de lit, les paupières encore à demi fermées par la pesanteur du sommeil, étendant le bras vers l’angle du mur.

她连忙床,眼睛在睡眠的重压还半闭着,便伸着手摸向墙角。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La reine blanche l'assomma en le jetant à bas de sa monture et le traîna au bord de l'échiquier où il resta immobile, face contre terre.

白王后凶狠地把那个骑士打翻在地,拖出了棋盘。他面朝躺在那里,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux amis se trouvaient justement à la hauteur de la via dei Pontefici ; Albert sauta à bas de la calèche, son moccoletto à la main.

两位朋友这时已在蓬替飞西街。阿尔贝出车外,手里举着长生烛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Évitez vraiment le plus possible les chaussures cheap, c'est à dire bas de gamme et investissez, par exemple dans trois ou quatre très jolie paire de chaussures chics et intemporelles.

真的尽量避免劣质的鞋子,就是低档的鞋子,尽量投资三四双、一直都时尚的鞋子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet tourna et retourna le billet, puis, accoutumé à l’obéissance passive, il sauta à bas de la terrasse, enfila la ruelle et rencontra au bout de vingt pas d’Artagnan qui, ayant tout vu, allait au-devant de lui.

普朗歇把那张便笺翻来覆去看了几眼,由于已习惯于盲目服从,便阳台,穿过小巷,走了二十步就碰到达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos sauta à bas de son cheval, dont il remit la bride aux mains de Grimaud, et s’avança vers la fenêtre après avoir fait signe au reste de la troupe de tourner du côté de la porte.

阿托斯坐骑,将马缰交给格里默,然后向马队其他人作个手势,要他们向门的方向包抄过去,他自己一个人向窗口潜去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Expelliarmus ! s'écria Rogue. Il y eut un éclair aveuglant de lumière rouge et Lockhart fut soulevé du sol puis violemment projeté à bas de l'estrade contre le mur du fond.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额, 差额选举, 差分, 差分的, 差分电离室, 差分电流放大器, 差分法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接