有奖纠错
| 划词

1.Cet avion vole à ras du sol.真人慢速

1.飞机贴地飞行。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est un chien à poli ras.

2.这是一条短毛狗。

评价该例句:好评差评指正

3.Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.

3.虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐下下面穿过。

评价该例句:好评差评指正

4.6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.

4.在杯中倒满碎冰。如有,弄碎冰块或就是冰块也行。

评价该例句:好评差评指正

5.Il y avait des silos à blé fortement gardés et pleins à ras bord, mais inaccessibles, juste à côté de paysans qui mouraient de faim.

5.警卫粮仓堆满了粮食,饥饿农民伸手可及,但他们却得不到粮食。

评价该例句:好评差评指正

6.Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.

6.根据所选方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况下,通过平面天窗自然采光费用幅度在70万至120万美元之间。

评价该例句:好评差评指正

7.Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).

7.在可安装窗户会议室,通过平面天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée, flamme, flammé, flammèche, flammèches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Donc c’est à ras, t’en peux plus.

所以,它达到齐平的状态,你无法再忍受

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

2.Pour vérifier, prends un verre et remplis-le à ras bord.

确定,拿一个玻璃杯把它装

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

3.Et quand c’est à ras, ça veut dire qu’il est totalement rempli.

当碗齐平时,就意味着里面东西。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Cette fois, il est placé à l'extérieur du verre alors que celui-ci est toujours plein à ras bord.

这次,冰块放在杯子外面,而杯子仍然是装水的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.La mer comme ce glaçon plongé dans un verre d'eau rempli à ras bord qui apparaît à l'écran.

海洋就像这个冰块浸泡在装水的玻璃杯中一样,出现在屏幕上。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

6.Et Maheu recommença le premier à taper, plus bas, la tête au ras de la roche.

马赫头一个动手在下面一层又刨起来,脑袋正顶在岩石的下面。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

7.Le lit est évidemment rempli à ras bord de coussins parce que c’est, encore une fois, quelque chose que j’aime beaucoup.

床上显然塞垫子,因这也是我非常喜欢的东西。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

8.Cette tranchée était déjà remplie à ras bord.

这条沟已经被填机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

9.Il a fallu lui passer à ras le museau.

有必要将它靠近枪口。机翻

「JT de France 2 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

10.Pour Fanny, mère au foyer, fini les caddies remplis à ras bord.

- 对于范妮, 家庭主妇,购物车再也不会装机翻

「JT de France 2 20236月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

11.Tous les médicaments qui sont posés à ras du sol, tout a été abîmé, dégradé.

- 所有放置在地面的药物,一切都已损坏、退化。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

12.Un but d'abord de Dolberg à la réception d'un centre à ras de terre.

多尔贝格接到低位传中的第一个机翻

「RFI简易法语听力 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

13.On l'imagine déjà rempli à ras bord des 5000 spectateurs du plongeon et du water-polo.

我们想象它已经挤5000名潜水和水观众。机翻

「JT de France 3 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

14.Les camions sont remplis à ras bord, donc automatiquement, il y a plus de dégâts que d'habitude.

- 卡车装得当当,因此自动造成比平时更多的损坏。机翻

「JT de France 3 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

15.Au XIXe siècle, les femmes se sont penchées sur lui et lui ont coupé les poils à ras et l’ont garni d’une doublure en soie.

在十九世纪,女人们很喜欢它,她们把毛剪短,然后用丝绸做内衬。

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Les joncs sifflaient à ras de terre, et les feuilles des hêtres bruissaient en un frisson rapide, tandis que les cimes, se balançant toujours, continuaient leur grand murmure.

灯心草倒伏在地上,嘘嘘作响,山毛榉的叶子急促地颤抖,树梢也总是摇来摆去,不断地呼啸。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Et puis, il ne comprenait toujours pas, sa race se refusait au rêve sombre de cette extermination du monde, fauché comme un champ de seigle, à ras de terre.

他的种族使他不能接受这种毁灭世界的狠毒的梦想,他对像刈过的麦田一样夷平地的世界始终不能理解。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.La lune, toute ronde et couleur de pourpre, se levait à ras de terre, au fond de la prairie. Elle montait vite entre les branches des peupliers, qui la cachaient de place en place, comme un rideau noir, troué.

月亮又圆又红,从草原尽头的地平线上升起。它很快升到杨树的枝桠之间,树叶像一张到处是窟窿的黑幕,使人看不清它的真面目。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Le petit cimetière qui l’entoure, clos d’un mur à hauteur d’appui, est si bien rempli de tombeaux, que les vieilles pierres à ras du sol font un dallage continu, où l’herbe a dessiné de soi-même des carrés verts réguliers.

教堂周围是小小的墓地,围墙有大半个人高,墙内布坟墓,旧墓石倒在地上,接连不断,好像铺地的石板,夹缝里长出来的青草画出规则的绿色正方形。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

20.C’est-à-dire qu’en fait, vous allez longer les quais, vous allez longer la Garonne, mais pas tout à fait à ras de la Garonne, mais un petit peu à l’intérieur de la ville, et vous allez passer par tous les vieux quartiers.

也就是说其实,你们要沿着河岸,沿着加龙河走,但不是贴着加龙河,而是走在城市的内部,你们将经过所有的老街道。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flaroenzyme, flaserdiabase, flasergabbro, flasergneiss, flasergranite, flash, flash (Flash), flashant, flash-back, flasher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接