有奖纠错
| 划词

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜的,苦苦的,的,辣辣的,酸酸的,麻麻的,刺刺的,凉凉的,冰冰的,傻傻的,痛痛的,开心的,悲伤的.

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours une source d'âpres difficultés, comme le Président et d'autres l'ont fait remarquer.

正如主席和其他人所指出,这不断是一场苦的奋

评价该例句:好评差评指正

Le combat fut âpre.

激烈

评价该例句:好评差评指正

D'âpres conflits ont infligé à notre région de graves blessures qui nécessitent un traitement rapide et efficace.

严重冲突给域造成了重创,急需得到快速有效的医治。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi maintenu cette campagne en dépit de l'opposition très âpre de certains groupes extrémistes à l'intérieur du Pakistan.

在坚持进行这场运动时还面临巴基斯坦内部某些极端团体的强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主义和融合主义的概念。

评价该例句:好评差评指正

De notre point de vue, il ne fait aucun doute que l'âpre concurrence pour les richesses naturelles risque d'alimenter les conflits armés.

看来,很显,为了拥有宝贵自资源而进行的激烈竞争会助长武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

D'âpres discussions s'annoncent, certains redoutant déjà un alourdissement de la fiscalité pesant sur la compétitivité des entreprises et le pouvoir d'achat des ménages.

讨论后,众人的观点不一,有些人担心企业会有城中的税务负担,有人担心,家庭的购买力会减弱。

评价该例句:好评差评指正

Six ans de luttes âpres pour dire à la face du monde que le peuple haïtien n'acceptera plus jamais le règne de l'impunité.

六年的争目的就是要向全世界说明,海地人民不能再容忍有罪不罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence est de plus en plus âpre pour l'accès à des ressources de moins en moins abondantes pour une population toujours croissante.

日益增加人口中的竞争使得越来越以获得日渐稀少的资源。

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs mois d'âpres négociations, les autorités suisses ont accepté de restituer au Gouvernement nigérian environ 50 millions de dollars sur les fonds ainsi détournés.

经过数月费劲的谈判,瑞士当局答应向尼日利亚政府归还约5,000万美元的赃款。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions sur l'avenir du Traité - qui doivent avoir lieu lors de la troisième conférence d'examen du Traité FCE en mai prochain - seront évidemment âpres.

准备明年5月在《欧洲常规武装力量条约》第三次审议大会上进行的关于该条约前途的讨论,显将很

评价该例句:好评差评指正

L'âpre réalité est que les pays les moins avancés tels que le Lesotho ont d'urgence besoin de ressources pour atteindre ces objectifs louables et désirables.

严峻的现实是,像莱索托这样的最不发达国家需要获得实现这些崇高和有意义的目标的资源。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est due à une impasse prolongée et à l'absence de progrès consécutives aux âpres divisions à propos de nos conceptions et perspectives.

造成这种情况是因为严重悬殊的看法和观点导致长期以来的僵局持续和缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est le résultat d'un âpre travail accompli dans des circonstances difficiles par tous les intéressés, qu'il s'agisse des habitants de la Bosnie ou du personnel international.

这是所有有关的人——波斯尼亚和黑塞哥维那平民以及国际人员——在困的条件下努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Mme GARDEZI (Pakistan) exprime son inquiétude face à l'écart entre les attentes des États Membres et l'âpre réalité du cruel manque de financement pour les programmes intégrés.

GARDEZI女士(巴基斯坦)表达了对成员国期望和综合方案供资大量不足的严峻现实之间的鸿沟的关注。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de cessation des hostilités signé en juin dernier au prix d'âpres efforts par l'Organisation de l'unité africaine (OUA) est crucial pour le déploiement de la MINUEE.

在非洲统一组织(非统组织)作出大量苦努力之后,于6月份签署的《停止敌对行动协定》是部署联埃厄特派团的关键。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'Iran puisse continuer de livrer son âpre bataille contre le trafic de drogues, un soutien international, et notamment la coopération des pays voisins, sont indispensables.

若要伊朗继续打击贩毒活动的严峻争,国际支助尤其是邻国的合作,必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient vraiment des ennemis appartenant aux deux antagonistes dans ce qui a été la guerre la plus âpre en Europe durant la deuxième partie du XXe siècle.

是在本世纪后半期在欧洲发生的最惨烈的战争中处于对立双方的真正的敌人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vasais, vasard, vascula, vasculaire, vascularisation, vascularisé, vascularisée, vascularite, vasculeuse, vasculeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il le dit savoureux, gras, doux et tendre à l’âpre saveur.

他说这道菜味道鲜美,肥腻,甜美又带有苦味。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après d'âpres discussions, ces arguments font mouche.

在讨论过后,这些争论正中靶心。

评价该例句:好评差评指正
·朗台EUGÉNIE GRANDET

Il restait inébranlable, âpre et froid comme une pile de granit.

他顽强,严酷,冰冷,象一座石头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Autant celle-là était boisée et verdoyante, autant l’autre était âpre et sauvage !

相形之下,一边是树木茂盛,土地肥沃,一边是地势崎岖,荒凉贫瘠!

评价该例句:好评差评指正
·朗台EUGÉNIE GRANDET

Le sang des Grandet ne faillit point à sa destinée. Charles devint dur, âpre à la curée.

朗台家的血统没有失传,夏尔变得狠心刻薄,贪婪到了极点。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers le soir, il se rapprocha de l’archipel des Malouines, dont je pus, le lendemain, reconnaître les âpres sommets.

傍晚,它就接近了马鲁因群岛。第二天,我便可以观察到岛上的峻峰。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11

Ses mots ne me lâchent pas, aussi âpres que ceux de Bobin étaient doux.

他的话不会放过我,就像鲍宾的甜蜜一严厉。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ce fut une visite brève et âpre.

这是一次短暂而严酷的访问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2

Les dirigeants européens sont tombés d'accord, après d'âpres négociations, sur leur budget pour les 6 prochaines années.

经过艰难的谈判,欧洲领导人已经就未来6年的预算达成了一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2

Après un match âpre et une victoire dans les dernières minutes pour le XV de la Rose.

经过一场艰苦的比赛, 红玫瑰队在最后几分钟取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

L.Delahousse : Je voulais qu'on parle ce soir aussi de l'actualité, qui est âpre.

- L.Delahousse:我希望我们今晚能谈谈时事,这些事都很艰难

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Et, peu à peu, Andreï se laissa prendre pour jamais par la terre âpre et par la vie bédouine.

而且,渐渐地,安德烈让自己永远不会被严酷的地球和贝都因人的生活所夺走。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Elle le sait, il faut savoir tenir tête à Donald Trump, c'est un businessman, habitué à d'âpres négociations.

她知道你必须知道如何对抗唐纳德·特朗普,他是一个商人, 习惯了艰难的谈判。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous blâmons l’Église quand elle est saturée d’intrigues, nous méprisons le spirituel âpre au temporel ; mais nous honorons partout l’homme pensif.

我们谴责充满阴谋的教会,蔑视政权的教权,但是我们处处尊崇那种思考问题的人。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Sans la peur souveraine, j'aurais un genre de mérite trop brusque, trop âpre pour cette cour, où l'imbécile foisonne.

如果没有主权的恐惧,我就应该有一种功绩,对于这个低能儿比比皆是的宫廷来说,太突然了,太苛刻了。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'aime ce peuple âpre, persistant, vivace, dernier type des sociétés primitives, et qui, aux haltes de midi, couché à l'ombre.

我爱这个苦涩执着、活泼的民族,他们是最后一类的原始社会,在中午停下来,躺在树荫下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers le nord-ouest se dessinaient en âpres et vives arêtes les contreforts du volcan, qui figuraient une griffe gigantesque appliquée sur le sol.

西北方屹立着轮廓鲜明的嶙峋的火山坡,它象一只巨爪从上面抓住荒岛。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cropole était âpre au gain, il accueillit en homme fou de joie la nouvelle de l'arrivée du roi Louis XIV.

克罗波尔贪图利益,他迎接国王路易十四到来的消息。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Friedrich Merz est bien conscient de l'urgence et ne peut pas laisser Paris seul dans ces âpres négociations avec Trump.

弗里德里希·默茨非常清楚紧迫性, 不能让巴黎独自面对与特朗普的艰难谈判。

评价该例句:好评差评指正
大学法语课本 第五册

Non, ce n'était pas du vin : c'était la passion, c'était l'âpre joie et l'angoisse sans fin, et la mort.

不,那不是酒,而是激情,是苦涩的喜悦、无尽的痛苦和死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vasodilatine, vasoformatif, vasolabilité, vasolaxine, vasoligature, vasomoteur, vasomotrice, vasomotricité, vason, Vasonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端