有奖纠错
| 划词

Ah çà! que me dites-vous là!

啊! 您这是在跟我说些什么!

评价该例句:好评差评指正

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前这一的天使当即火冒三丈。他质问长的天使为何能允许如此的悲剧发生。

评价该例句:好评差评指正

Viens çà, petite.

过来, 小姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Ah çà! allez-vous finir?

喂!你们有完吗?

评价该例句:好评差评指正

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

同样,不时有一些国际文书的标题采用“基本”一词。

评价该例句:好评差评指正

Mais on ne peut pas laisser cent quarante millions de personnes à la merci de çà, surtout que ,çà, se reproduira.

我们不能丢下1.4亿人听天由命,尤其是在将发生灾难的时候。

评价该例句:好评差评指正

La destruction d'armes légères à laquelle on assiste çà et là ne doit pas occulter la face cachée de l'iceberg.

一些地销毁了武器,但我们不能忽视冰山看不见的那一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il voulut prendre le Pont Saint-Michel, des enfants y couraient çà et là avec des lances à feu et des fusées.

他打定主意,取道圣米歇尔桥,不料那儿有成群的孩子拿着花筒和冲天炮到处奔跑。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne l'ont pas été dans les présents projets de principes, mais elles figurent çà et là dans le commentaire, selon que de besoin.

这些词语在本原则草案里没有使用,但在评注的不同的地被酌情使用。

评价该例句:好评差评指正

Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.

几个醉鬼还在东一处西一处地呼呼地喘气。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions aussi savoir pourquoi on parle à nouveau d'essais nucléaires et pourquoi on évoque çà et là une nouvelle génération d'armes nucléaires, notamment les minibombes nucléaires.

我们还希望知道,为什么又有人在谈论核试验,为什么有人会提到新一代的核武器,包括微型核炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier est l'organe d'impulsion des actions prises ou à prendre pour répondre aux besoins spéciaux de l'Afrique, pour fédérer toutes les initiatives lancées çà et là à cet effet.

该办公室将促进当前和今后为满足非洲特殊需要而开展的行动,以及合并实现该目标的所有倡议。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les tragiques événements survenus çà et là en Afrique le sont, en partie - je dis bien en partie seulement - à cause du déficit de dialogue social au niveau national.

非洲各地发生的悲剧事件的部分原因是没有在国家一级开展社会对话。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure indéniable que des progrès ont été enregistrés çà et là. Cependant, tout porte à affirmer que dans son ensemble, le Programme d'action n'a pas connu une mise en œuvre à la hauteur des résultats escomptés.

很明显,在这面和那面取得了进展,但是《行动纲领》的总体执行情况并没有产生果。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que l'humanité tout entière aspire à une paix véritable, il n'en demeure pas moins que les événements tragiques qui se produisent çà et là sur notre planète démontrent une fois de plus la nécessité d'un désarmement général et complet.

虽然整个人类确实向往真正和平,但目前世界各地所发生的悲惨事件却再度表明,必须实现全面、彻底裁军。

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente affaire, on constate qu'il existe çà et là, partiellement, certains éléments de l'état de nécessité mais, si l'on examine dans leur ensemble les diverses composantes, conditions et limites, on ne saurait conclure que l'exigence de leur réunion cumulative est remplie.

“331. 上文得出的论是,在本案中,虽然这里那里部分地存在着危急情况的构成要素,但将各种要素、条件和限制作为整体加以审查,不能断定所有这些要素符合累加检验标准。

评价该例句:好评差评指正

À 9 h 45, deux membres du personnel de l'UNRWA s'étaient aperçu que des fragments imprégnés de phosphore blanc brûlaient sous un camion-citerne et ils en avaient observé d'autres, également en flammes, éparpillés çà et là sur le sol autour de l'entrepôt et des réservoirs de carburant.

上午9点45分,近东救济工程处两名工作人员意识到,有一些正在燃烧的浸过白磷的楔形弹片已经散落到一辆燃料车下,以及仓库和燃料罐区周围的地上。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour le Conseil de sécurité de dépasser les intérêts individuels de certains membres qui ont encore une influence sur d'autres membres, lesquels ont peur de rompre les vieilles alliances et les gentlemen's agreements en vertu desquels certains sont envoyés çà ou là et d'autres interviennent ailleurs.

现在是时候了,安全理事会应饶过其意见仍有人听的一些成员的个别利益,听者可能担心破坏旧的联盟,并破坏派某些人去这个或那个地和允许其他人在别处行动的君子协定。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en dépit des soubresauts qui le secouent toujours çà et là et qui le fragilisent encore, le Gouvernement s'est engagé résolument à créer les conditions susceptibles de donner confiance aux investisseurs locaux et d'attirer les investisseurs étrangers, car la priorité aujourd'hui doit être donnée à la création d'emplois dignes, durables et respectueux de l'environnement.

但是,尽管有时仍然发生颤动,仍然使政府软弱无力,但我国政府下定决心创造能够鼓动地投资者的信心和吸引外来投资的条件。 这是因为今天的优先事项必须是创造良好、长并且也有利于环境的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses propositions de réforme partent du principe que l'heure est venue de revoir l'architecture même du système et les mandats des différents organismes qui le composent, et qu'il ne faut pas se contenter d'apporter de légères retouches çà et là (qui ne seraient que du «bricolage» ou des solutions de fortune) car le système ne s'en porterait pas mieux.

许多改革建议认为,已经到了考虑审查本系统各个构成部分的架构和任务本身的时候了,零敲碎打的小修小补(被称为修补和应付办法)无助于本系统改善业绩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anchuse, anchusine, ancien, Ancien Testament, ancienne, anciennement, ancienneté, ancillaire, ancipité, ancipitée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah çà ! que voulez-vous dire ? demanda Fix.

“噢,你这话是什么意思呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà mais, vous allez me donner des regrets.

,你让我后悔啦。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah çà, reprit Jondrette, a-t-on mangé ici ?

,你们吃了东西没有?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah çà ! combien sont-ils, là dedans ? demanda Étienne.

“嘿,这么多!里面有多少呀?”艾蒂安说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah çà, qu’est-ce que vous me voulez ?

“您究竟要我干什么?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ! çà, qu’est-ce que tu fais là ?

“妈的,你在这儿干什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il y avait çà et là quelques arbres fruitiers.

几株果树散布在各处。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants.

些石化的灌木跑来跑去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah çà mais, c’est bête ! dit Babet.

“够了,已经够傻的了!”巴伯说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ah çà ! reprit le rôdeur, est-il vivant ce mort ? Voyons donc.

“怪事!”那贼又说,“这死人是活的吗?让我来看看。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà ! dit Buckingham, êtes-vous fou de me parler ainsi ?

!”金汉说,“您疯啦,竟敢对我这样说话?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je vis distinctement la terre, avec quelques arbres épars çà et là.

我清晰地看到了树木星星点点的陆地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que voulez-vous dire ? répliqua Marius. Ah çà, nous ne permettons plus de voyage.

“您这是什么意思?”马吕斯问,“,现在我们不允许您再去旅行。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà, où cours-tu ainsi ? lui crièrent à la fois les deux mousquetaires.

“喂,你这是往哪儿跑?”两个火手同时大声冲他问道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! dit Franz, vous êtes donc un peu contrebandier vous-même, mon cher Gaetano ?

!”弗兰兹说,“那么你偶尔也干点走私的活了,盖太诺?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà, mon cher, devenez-vous insensé, ou vous moquez-vous de nous ?

,亲爱的,您应该是疯了,或者是您是在嘲笑我们吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah çà ! il y a donc des cailloux dans vos pécaris ? dit Gédéon Spilett.

“什么,你的烤小猪里有鹅卵石吗?”吉丁-史佩莱说。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà mais, ces flâneurs ne viendront donc pas ?

这个嘛,怎么,那两个拖拖拉拉的家伙莫非不来了?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ah, çà, ôterez-vous votre pied ? Ôtez donc votre pied, voyons.

!您究竟拿开不拿开您的脚?快拿开您的脚!听见了没有?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ah çà ! dit la Thénardier, m’as-tu entendue ?

“怎么回事!”德纳第大娘说,“你听到我的话没有?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite, Ancylostoma, AND, andaineuse, andalou, andalousie, andalousite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接