有奖纠错
| 划词

Nous notons avec regret et écœurement que la violence sexuelle est souvent commise par les parties à un conflit.

们遗憾而愤意到,性暴力的实施者常常是冲突的当事

评价该例句:好评差评指正

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生的事情到愤怒和反

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît en effet qu'il est à la fois fondamental et urgent de dire à voix haute notre indignation, de dire à voix haute notre écœurement face à ce qui apparaît comme une tragédie dans la tragédie.

为,必须迫切表达们的义愤,表示们对于不幸中的不幸的愤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订货取消, 订货确认书, 订计划者, 订交, 订金, 订立, 订立保险合同, 订立合同, 订立盟约, 订立租约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Vaincre à chaque seconde, ce dégoût, cet écœurement qui paralyse.

每一秒抵抗这种恶,这种让人瘫痪的恶

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il faut recommencer. Aller vite. Je me sens défaillir de fatigue et d'écœurement.

重新开始了。快点。我得自己因为劳累和恶而昏厥。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En regardant par la fenêtre sa ville qui n'avait pas changé, c'est à peine si le docteur sentait naître en lui ce léger écœurement devant l'avenir qu'on appelle inquiétude.

里厄大夫在凭窗眺望这座尚未起变化的城市时,面对所谓的" 前景堪忧" ,他几不出在他里已产生了轻微的沮丧之情。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年8月合集

On parle dans l'Equipe des basketteurs de Milwaukee qui ont bloqué la NBA par écœurement contre le sort des noirs américains que la police abat.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订约, 订约的, 订约人, 订阅, 订阅一份报纸, 订载期限, 订正, 订租舱位, 订座, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接