有奖纠错
| 划词

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

听他弹钢琴朋友们都很享受。

评价该例句:好评差评指正

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话待中心至少有60 名不计报酬的志愿者听电话。

评价该例句:好评差评指正

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听声哼唱的样子真美。

评价该例句:好评差评指正

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

评价该例句:好评差评指正

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的候,他们会来听我的所有回忆。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动保持理智。

评价该例句:好评差评指正

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动的国家,我们理解了为什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

评价该例句:好评差评指正

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团的意见。

评价该例句:好评差评指正

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有听电话的人均是不计报酬的志愿者。

评价该例句:好评差评指正

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

评价该例句:好评差评指正

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和听电话者双重匿名制度,是电话待中心工作的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们而听到媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

评价该例句:好评差评指正

En écoutant les déclarations faites par ceux qui ont parlé avant moi, il est évident que les résultats ont été mitigés.

在听取先前发言者所作发言,显而易见的是结果喜忧参半。

评价该例句:好评差评指正

Trois choses m'ont frappé en écoutant l'exposé à propos desquelles je tiens à poser des questions générales et non pas de détail.

在我听取我打算以极其笼统而非详尽的方式提问的情况介绍,有三个问题使我深受触动。

评价该例句:好评差评指正

M. Sekolec (Secrétaire de la Commission) constate, en écoutant les débats, que les versions anglaise et française du projet d'article 15 ne correspondent pas.

Sekolec先生(委员会秘书)说,从讨论中可以看出,第15条草案的英文本与法文本有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上听音乐。

评价该例句:好评差评指正

Alors il se mit à roder par les champs, rampant, suivant les talus pour se cacher, écoutant les moindres bruits, inquiet comme un braconnier.

然后他到田野里徘徊,他为了隐蔽自己,沿着斜坡爬行,注意倾听每个微小的声音,心里象偷猎人那样地忐忑不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne, alcyon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tout ça, tu vas l'assimiler en écoutant beaucoup et en écoutant plusieurs fois.

这些你可以通过多听,反复多次听来消化吸收。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Puis, elle pleura en écoutant la Passion.

过后她听见耶稣殉难,哭起来了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je prends mon petit-déjeuner en écoutant France Info.

我边听France Info边吃早饭。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il s’arrêta, écoutant de quel côté venait ce cri.

仔细听了听,想辨别这个声音是从哪儿来的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En l’écoutant parler, Mathilde était choquée de cet air de triomphe.

玛蒂尔德听话,志得意满的神气颇反感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En l'écoutant parler, Harry ne pouvait s'empêcher de penser à Dudley.

这使哈利立刻联想起达力。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si je pleure en écoutant Puccini, c'est grâce à ma mère.

如果我在倾听普契尼(意利作曲家)的时候哭了,也得感谢我的母亲。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Cornudet, les écoutant, souriait en homme qui sait le mot des destinées.

戈尔弩兑一面静听这类的话一面用懂得命者的样子微笑。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je préfère regarder la télé en écoutant de la musique à la maison.

我喜欢在家里边听音乐边看电视。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans ce moment, il s’avançait aussi sans bruit dans le corridor et comme écoutant.

这时,也无声无息地在过道里走,仿佛在听什么。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est aussi avec un CD audio donc tu peux lire en écoutant donc c'est sympa.

还有光盘,所以你可以边看边听,很有意思。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et d’ailleurs, en les écoutant, Ayrton avait cru comprendre qu’ils étaient une cinquantaine à bord.

们的谈话里,艾尔通知道船上一共有五十个人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est comme ça que tu apprendras à comprendre les francophones : en écoutant beaucoup.

多听。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se promenait avec lui dans la cour, écoutant avec soumission des sottises à dormir debout.

一道在院子里散步,谦卑地聆听些让人站着都能睡着的蠢话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mon sort, se dit-elle, dépend de ce qu’il va penser en m’écoutant.

“我的命,”她自语道,“取决于听我了以后有什么打算。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un torrent de sons leur parvint de l'extérieur. En écoutant attentivement, ils détectèrent deux vagues provenant de sources différentes.

阵阵声浪从外面传来,仔细听,这声浪分成截然不同的两部分。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se tut, tremblante, écoutant un pas lourd qui montait l’escalier.

她又屏住呼吸,静听着一阵沉重的上楼梯的脚步声,她不由地打了一个寒战。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout en l’écoutant et en savourant le son de sa voix, il savourait en même temps une longue prise de tabac.

一面听,欣赏话的声音,同时,深深地吸了一撮鼻烟。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

N’écoutant que son devoir, un médecin va, par une violente tempête de neige, donner ses soins à un malade de la montagne.

在暴雪天气里,只为一份责任,医生出门去救治山里的一位病人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu fais ta vaisselle et que tu penses à tes prochaines vacances en écoutant du français, ça ne marche pas.

如果你洗碗时在思考下次度假,同时你在听法语,这就没有用了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner, alevinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接