有奖纠错
| 划词

Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.

值得注意的是,该计划内的每个语言都有相应的教科书。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.

借此机会,邮政部具有巧克力香味的邮票。

评价该例句:好评差评指正

Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预稿。

评价该例句:好评差评指正

Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.

制片人Stefan Schaaf也提了未经剪接的影片脚析使用。

评价该例句:好评差评指正

Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.

普埃布拉妇女协会出版的《性别》杂志。

评价该例句:好评差评指正

Elle a édité plusieurs romans.

她出版了几

评价该例句:好评差评指正

A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.

她曾参与编写、编辑和表关于国际展问题的著作和文章。

评价该例句:好评差评指正

Il a édité un film.

了一部电影。

评价该例句:好评差评指正

Comité consultatif de la revue Oil and Arab Cooperation, éditée par l'OAPEC.

《石油与阿拉伯合作杂志》(阿拉伯石油组织编)咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.

报告缩短后所需的编辑和翻译时间也较少。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.

该项提案已经编辑以便与提交审查委员会的其提案保持一致。

评价该例句:好评差评指正

A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.

曾撰写和编辑关于人口统计方法和展问题的著作和文章。

评价该例句:好评差评指正

Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.

可以把收到的意见加以整理,重复给所有评论人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.

司法部布了拟定立法方面的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.

将向工作组会议提交未经编辑的联合声明预(仅英文)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.

联合国实体印制了与增强农村妇女经济能力相关的若干出版物。

评价该例句:好评差评指正

Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.

该决议草案的最后编辑版不慎漏掉此句。

评价该例句:好评差评指正

VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).

溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)表4份公告。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.

还计划出版一盘光盘,以便于进必要更新。

评价该例句:好评差评指正

A contribué à des ouvrages et articles sur le développement international ou les a publiés ou édités.

曾参与编写、编辑和表关于国际展问题的著作和文章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属, 常春藤叶的, 常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Ils éditent également un bulletin mensuel avec les offres d'emploi à l'étranger.

他们每月还提供同海外就业的机会。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Des foutaises, j'en écris aussi pas mal, seulement, personne ne veut les éditer.

我倒是写了不少废话,只是没人要出版。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deux guides très célèbres en France sont : Le Guide du Routard et Le Guide Vert édité par Michelin.

《背包客指南》 和编写的《绿色指南》。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et puis après, bon évidemment, il y a des auteurs qui sont déjà édités.

然后,当然,有一些作者经发表了作品。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait découvert avec surprise que des lignes de codes de programmation défilaient sur les écrans, c'est-à-dire que les programmes informatiques étaient susceptibles d'être édités et modulés facilement grâce au clavier.

她惊奇地发上竟滚动着排排程序代码,可以通过键盘随意进行编辑和调试。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A croire que chaque Français porte en lui son livre de raison, comme cet horloger-bijoutier de 79 ans qui a raconté en gros cahiers sa vie pour son petit-fis, mais ne veut pas mourir avant d’avoir été édité.

看来每个法国人心屮都有本流水账,就如同这位79岁的钟表珠宝商为他的孙子详细地记述了他的经历,他不愿意在书出版之前死去。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Imaginons que je doive éditer une vidéo pour Français Authentique.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’image est éditée et ensuite imprimée grâce à un procédé spécifique. Le processus dure environ 5 minutes.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il ne faut que cinq minutes pour éditer un guide personnalisé complet en six langues.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Prenons un petit exemple (on va prendre un exemple personnel). Imaginons que je doive éditer une vidéo pour Français Authentique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les autorités vénézuéliennes ont donc décidé d'éditer de nouveaux billets de banque qui seront disponibles à partir de demain lundi.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Ma table gordanie a publié trois ouvrages, Le dernier en date était édité en Angleterre, s'intitule sans autorisation.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Édité par le robert en nous arrêtant sur une expression qui nous donne du fil à retordre.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

On édite à peu près 800 titres par an, ce qui représente par jour ouvrable à peu près 4 titres par jour.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors écrire, éditer, imprimer, faire connaître, faire vendre, autant de métiers, de savoirfaire qui doivent trouver leur marché, leur lectorat.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc histoire naturelle du plaisir amoureux, édité comme tous les autres hein, que je recommande également euh chez odile jacob.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Chaque année, il y a des livres qui sont édités avec le soutien de ce Comité.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Les éditions qui viennent également d'éditer en poche vertige du cosmos, ouvrage nous avons aussi un exemplaire à vous offrir.

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le scénario 1, c'est le scénario dans lequel j'édite la vidéo en une fois sans être interrompu du tout.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Les écoles peuvent disposer de manuel neuf, comme les livres de français de cette collection indigo, édité par attien international.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器, 常规油船, 常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接