La mitrailleuse éjecte les douilles vides au cours du tir.
机枪射击时把弹壳弹出来。
Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.
经日冕射或太阳耀斑加速后的高能粒子也是间天气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航天器上的电子设备,并威胁航天员的生命。
Le Comité a noté qu'il importait d'approfondir les connaissances concernant l'effet des orages magnétiques intenses résultant d'éjections coronales massives sur les satellites de télécommunications en orbite géostationnaire en vue d'améliorer la prévision du climat spatial.
委员会注意,首先需要对太阳的日冕喷射所引起的严重磁暴与静止轨道上的卫星之间的互动作进一步的研究,然后才能准确预报间天气。
Le Sous-Comité a noté que des orages magnétiques intenses, résultant d'éjections coronales massives, avaient provoqué la défaillance de nombreux satellites de télécommunications en orbite géostationnaire, des interruptions totales des radiocommunications et des pannes d'électricité sur la Terre.
小组委员会注意,日冕喷发所引起的严重磁暴曾导致许多地球静止轨道通信卫星不能正常工作、无线电中断和地球上的大停电。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。
Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.
在审查所涉期间,继续开展关于太阳与地球之间关系,尤其是关于日冕量喷射——成为地理间大部分摄动原因的一种太阳现象——的研究工作。
Je tiens aussi à vous signaler que le dossier relatif au pilote saoudien comportait de nombreuses dépositions de témoins, selon lesquelles le pilote aurait été éjecté et serait sain et sauf ou aurait été vu dans des centres de détention iraquiens.
我也愿通知你,该沙特驾驶员的档案全保存一些证人提供的证词,他们声称该驾驶员已安全弹射或称他们曾在伊拉克的拘留中心看该驾驶员。
Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.
一项包括以多爆炸流体动力学区的计算机程序为基础的先进计算机建模和模拟的被称为“星演变和生命”的理论研究,对撞坑的形成以及小星和彗星的撞击对地球的相关影响进分析,例如对喷出的分布、撞击蒸汽喷流的化学过程以及撞击爆炸云的演变进分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque nouveau flux de matière sera éjecté avec une violence dix fois – ou même davantage – supérieure à celle provoquée par la chute de Mercure. L'atmosphère en spirale s'étendra alors brusquement jusqu'à atteindre l'orbite de Jupiter.
每条物质流喷发的猛烈程度是水星坠落的几十倍甚至更多,将使已形成的螺旋大气层急剧膨胀,它的顶端最终将到达木星轨道。”