有奖纠错
| 划词

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说出来, 因为他是这样地

评价该例句:好评差评指正

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述幸遭遇感了我。

评价该例句:好评差评指正

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我触很大,我感到非常善良,感情,法国友谊感

评价该例句:好评差评指正

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感了许多网友。

评价该例句:好评差评指正

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

心情就象船上时钟一样永远

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès américain lui-même s'en est ému.

该事件已引起美国国反应。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我精神感泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万人阅读这些演讲,并深为感和感

评价该例句:好评差评指正

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感样子, 然而大家都知道他对别人痛苦无于衷。

评价该例句:好评差评指正

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当安。

评价该例句:好评差评指正

Je garderai de cela un souvenir très ému.

我从这里将带走感人记忆。

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震了整个俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击消息在巴西引起了震惊和愤慨。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

我所看到一切深深地触了我。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre m'a ému.

这封信让我感

评价该例句:好评差评指正

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

巴基斯坦同事所表示慰问,使我深受感

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其可怕悲剧深深震撼了我们,我们同他们一样悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

我要首先表明,9月11日事件震撼了国际社

评价该例句:好评差评指正

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数, 阿贝聚光镜, 阿贝棱镜, 阿贝折光仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Mme Forestier, fort émue, lui prit les deux mains.

伏来士洁太太很受感动了,抓住了她两只手。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En apprenant la nouvelle, le 6 octobre, ils ont été émus. Quelques-uns ont pleuré.

10月6们(读者们)得知这个消息时,激动万分。有几个人(甚至)喜极而泣。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa mère, fort émue, murmura : — Très bien, mon enfant.

的母亲十分感动,低声说:“太好了,我的儿子。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est-à-dire de s'accorder à soi-même d'être ému, touché et donc d'être un être sensible.

也就是说,要允许自己有情绪,接受自己的敏感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney lui adressa un sourire ému.

特里劳妮教授向她展露出清新的笑容。

评价该例句:好评差评指正
美女野兽 La Belle et la Bête

La Belleest très émue de voir ses soeurs pleurer.

美丽看到姐姐们哭了十分感动。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il parlait d'une voix inquiète et pressante. J'ai compris qu'il était ému et je l'ai mieux écouté.

的声音不安而急迫。我知道是动了感情了,就听得认真些了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On comprend si je fus ému ! Mes yeux se troublèrent.

你们可以想象我是多么激动!我的眼睛看不清楚。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

的心情就象船上的时钟一样永远不会激动。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Il est difficile de dire à quel point ils étaient émus !

们的激动是无法形容的。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Les préparatifs ! [émue] Les préparatifs ont commencé.

开始做准备工作了!准备工作!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Combien j’étais ému ! Je n’osais deviner ce que voulait faire le chasseur !

我多么兴奋啊!我简直不敢猜测向导想干什么!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je t’ai fait attendre ? demanda-t-elle, un sourire ému au lèvre.

“我是不是让你等了很久?”苏珊笑着问,眼睛里满是感动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu te souviens du vieux toboggan rouge? dit-il d’une voix émue.

“你还记得那架红色的滑梯吗?”菲利普动情地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les imaginations émues, disent-ils, ne se calment pas en un jour.

们说,被激动的思想不会在一之内平静下去。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le baron semblait ému comme s’il allait tirer son premier coup de fusil.

男爵似乎动了动,就好像要开第一枪似的。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Jamais il ne s’était montré ému ainsi pour elle ou pour ses enfants.

从来也不曾为了她或她的孩子们表现出如此的激动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lui accorda trente secondes de souvenirs émus puis s'éclaircit bruyamment la gorge.

哈利给了三十秒回忆时间,然后大声清了清嗓子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, mais même… , répondit Mr Weasley en regardant les machines d'un air ému.

“是吗,但即使这样… … ”韦斯莱先生说,满心喜爱、笑眯眯地望着那些售票机。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous parlions peu, étant trop émus. Ned Land aurait voulu se précipiter à la mer.

我们在伺机行动,因为太激动了,几乎说不出话来了,尼德·兰巴不得马上就冲到海里去,我强迫等一等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大, 阿代尔的, 阿当褶皱期, 阿的平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接