Il a fait de nombreux émules.
很多人都效仿他。
La représentante a appelé l'attention sur les initiatives prises par la municipalité de Montevideo, laquelle a notamment créé une Commission de la condition féminine, initiative qui a fait des émules dans le reste du pays.
代表尤其谈到蒙得维的亚市政府采取的行动,其中包括设立一个妇女问题委员会,具体理与妇女有关的所有问题;这一行动导致全国其他市政府采取类似的行动。
Il est important de noter que les traités existants, notamment, les Traités de Tlatelolco, de Rarotonga et de Pelindaba qui servent de modèle pour la création d'autres zones dénucléarisées, ont fait des émules dans d'autres régions.
指出以下情况是极其重要的,即诸如《特拉特洛尔科条约》、《拉罗通加条约》和《佩林达巴条约》等作为促进其他无核武器区的榜样的现有条约已经获得其他区域的模仿。
Il est incongru, et c'est le moins que l'on puisse dire, de constater que presque 10 ans après la fin de la guerre froide, d'énormes arsenaux nucléaires continuent d'exister, que des doctrines dangereuses préconisant le recours en premier aux armes nucléaires continuent de faire des émules et que l'on s'efforce encore de perfectionner les armes nucléaires.
在冷战结束近十年之后,巨大的核武库仍然存在,首先使用核武器的危险理论继续被采用,进一步改进核武器的努力仍在继续,这种状况至少也是不合时宜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。