有奖纠错
| 划词

Épaisseur moyenne, combiné durs et doux, pieds, le port confortable, marche rapide.

薄适中,软硬合脚,穿着舒适,步行轻快。

评价该例句:好评差评指正

5 la production mensuelle de 10.000 Bai, Wang a une capacité de production d'épaisseur.

月产量约5佰万支,具有宏的生产能力.

评价该例句:好评差评指正

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以上。

评价该例句:好评差评指正

Ce roman manque d'épaisseur.

这部小说缺少深度。

评价该例句:好评差评指正

Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.

结壳形成达25厘米的覆盖面,方圆可达数平方

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2002, Acer technologie d'épaisseur, conçu avec une capacité de production de indépendantes de développement.

司成立于2002年,技术力量宏,具有自主开发设计生产能力。

评价该例句:好评差评指正

Sur deux cents kilomètres d'épaisseur, plus un homme, plus un souffle de vie, plus un effort.

沿山脉纵深两百有一个人,有任何气息,更有任何的努力。

评价该例句:好评差评指正

Spécifications du produit: de l'extérieur-6mm de diamètre 68mm, épaisseur 0.6mm-8mm.

从外径6mm-68mm,壁0.6mm-8mm。

评价该例句:好评差评指正

Son épaisseur varie de moins de 500 mètres à plus de 5 000 mètres.

度从不足500米到超过5 000米不等。

评价该例句:好评差评指正

La production d'une variété de différents matériaux, l'épaisseur, la largeur d'un autre point, la couleur du ruban.

生产各种不同度、宽度不同织法、颜色织带。

评价该例句:好评差评指正

Ligne largeur inférieure à 330, mai doivent être effectués à l'assiette!Zhong Vous épaisseur d'une variété de plaque froide!

宽度系330以内,可按须要进行分条,平板!

评价该例句:好评差评指正

Mais il pensa que la troupe des fidèles passerait sans l'apercevoir, car l'épaisseur du feuillage le dissimulait entièrement.

不过他觉得这一群人走过时是不会发现他们的,因为树林中密密的枝叶已把他们完全遮住了。

评价该例句:好评差评指正

Société est situé à Chaozhou, produit actuellement des arts de la table d'exportation vers les États-Unis d'épaisseur des pneus.

司厂房座落在潮州市枫溪,目前主要生产出口美国胎餐具。

评价该例句:好评差评指正

Approvisionnement annuel de la feuille de PVC, bobine, couleur, épaisseur, depuis le cahier des charges fixé par les clients.

常年供应PVC板,卷,颜色、度、规格可由客户自定。

评价该例句:好评差评指正

Les spécifications du produit de la longueur de 100mm-8000mm, largeur de 25mm-75mm, épaisseur de 0,5 mm-2.0mm peut être fait.

产品的规格长度从100mm—8000mm,宽度从25mm—75mm,度从0.5mm—2.0mm都可以订做。

评价该例句:好评差评指正

Il a été grièvement blessé, mais grâce à l'épaisseur du châssis, d'autres dommages ont pu être évités.

因此,受害人受了重伤;坚固的车架使她有受到更严重伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les données sur l'épaisseur crustale ont servi avec d'autres éléments pour l'analyse typologique de la croûte du bassin arctique.

将北极海盆地壳进行分类时使用了地壳度及其它数据。

评价该例句:好评差评指正

Lavez et séchez les légumes : pelez la carotte et l'oignon, puis détaillez-les en rondelles d'environ 5 mm d'épaisseur.

胡萝卜和洋葱去皮,然后切成约5毫米的圆片。

评价该例句:好评差评指正

Document de spécifications tube de 18 mm à 200 mm, 1-12 mm de l'épaisseur de la paroi Zhixin, longueur arbitraire.

纸管规格从18毫米到200毫米,纸芯壁1-12毫米,长度任意。

评价该例句:好评差评指正

CryoSat permettra de mesurer les variations d'épaisseur de la calotte glacière et des glaces de mer avec une précision inédite.

CryoSat将以前所未有的精度测量冰原高度的变化和海冰度的变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尘世, 尘世的, 尘世的生活, 尘事, 尘土, 尘土飞扬, 尘团, 尘污, 尘雾, 尘细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Ça doit faire cette épaisseur à peu près.

差不多是个厚度。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il ouvrit les yeux et essaya de percer les épaisseurs de l’obscurité.

他睁开眼睛,尽力在黑暗中张望。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais c’est l’extrême limite assignée par la science à l’épaisseur de l’écorce terrestre.

是地壳限度!”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je coupe le tofu en morceaux de 2cm d’épaisseur.

我把豆腐切成2厘米厚块。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans l’épaisseur, il est constitué d’un empilement de cellules.

在厚度上,它由一叠细胞组成。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah, l'épaisseur à mon niveau, c'est plus des verres, c'est des pare-brises!

我眼镜个厚度,已经不能叫镜片了,该叫挡风玻璃才对!

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cette neige tomba abondamment pendant plusieurs jours, et son épaisseur atteignit bientôt deux pieds.

一连下了好几天大雪,地上很快就积了两英尺厚。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La muraille ne mesurait là que trois pieds d’épaisseur.

壁只有三英尺厚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La pâte ne doit pas faire plus de 3 mm d'épaisseur.

即面团厚度不应超过3毫米。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle mesure entre 8 et 15km d'épaisseur, selon les endroits et les saisons.

厚度在8至15公之间,取决于地点和季节。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au fond de chacune d'elles, une grosse épaisseur de chaux vive fumait et bouillonnait.

在每个墓穴底部,厚厚一层生灰沸腾着,冒着烟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Telle était l’épaisseur de cet ice-field.

片冰地厚度就是样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son épaisseur dépassera ensuite l'orbite martienne, entraînant le début d'une extraordinaire réaction en chaîne.

厚度最终将超过火星轨道,时,一个宏大连锁反应开了。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Voici l’épaisseur que j’aime bien pour mes nouilles, mais vous pouvez faire plus fines si vous préférez.

是我喜欢面条厚度,但如果你喜欢,你可以让它更薄。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, grâce à cet épanchement, l’épaisseur de l’île s’accrut considérablement, et, par suite, sa force de résistance.

由于火山岩浆漫溢,地层就大大地加厚了,它抵抗力也跟着增强了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Rien n’arrivait à travers ces murailles dont la plus mince mesurait cinq milles d’épaisseur.

垛岩墙内什么也没有发生。岩壁最薄也有五英厚。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Les toits de paille, pareils à du velours brun et inégaux d'épaisseur, résistaient aux plus fortes bourrasques.

草铺房顶,看上去像棕色绒,厚薄不等,不怕最强烈暴风。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais il pensa que la troupe des fidèles passerait sans l’apercevoir, car l’épaisseur du feuillage le dissimulait entièrement.

不过他觉得一群人走过时是不会发现他们,因为树林中密密枝叶已把他们完全遮住了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis ce jour une plaque de béton de 2 mètres d'épaisseur a été coulée sur son cercueil.

从那天起,一块2米厚混凝土板倒在他棺材上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est alors que le Jugement Dernier se scinda en une quarantaine de plaques d'une épaisseur de cinquante centimètres.

与此同时,“审判日”号开始散成四十多片薄片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂, 沉淀硫, 沉淀器, 沉淀区, 沉淀设备, 沉淀石脑油, 沉淀试验, 沉淀素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接