Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
会救出公主并且娶她为妻。
Paul avait dit qu'il épouserait Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保罗说过他会娶玛丽为妻,可最后他是食言了。
Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。
Ma famille a une épouse et mon fils!
有老婆和儿子呢!
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他发现了他妻子玛丽弗朗斯的血液,但她的尸始终没有被找到。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布斯堡,洛林,个孩子结婚。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
才是女王。只会嫁给愿意嫁的人。
On a vu des rois épouser des bergères.
一些国王曾娶牧羊女为妻。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒的河流而行。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
最珍爱的妻子,已经到达。
À 48 ans, Bruno Pelletier vient d'épouser sa compagne.
48岁的Bruno Pelletier刚刚和女友结婚了。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公主.
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他的妻子决定出售他们的别墅。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿的妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺的出纳员。
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了奶奶。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
Ces prestations sont également versées aux épouses des employés assurés.
受保障的男子的妻子也可以领取这种补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il échangea un regard sombre avec Pétunia, son épouse.
他和他的妻子佩妮交换了个阴沉的眼神。
Il faut absolument que je l’épouse, puisque je deviendrais fou.
我绝对需要和她结婚,否则我会发疯。
Trissoton s'est vanté, Madame, qu'il épouserait votre fille.
Trissoton自诩要取您的女儿,女士。
Et laisse derrière lui son épouse Pénélope et son bébé Télémaque.
将妻子Pénélope还有孩子Télémaque留在宫。
– J'ai été heureux de vous revoir, Lorenzo. Saluez votre charmante épouse.
“我很高兴再见到您,洛伦佐。请代我向您美丽的夫人问好。”
Jean, depuis son héritage, se demandait tous les jours s’il l’épouserait ou non.
从继承产业以来,让在想要不要娶她。
A 7 heures du soir,à l'Hôtel Daguanyuan. Nous invitons, bien sûr, également votre épouse!
晚上7点,在大观园饭店。我们也诚挚地邀请您夫人参加!
Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.
他拒绝了,因为他不愿意离开他的妻子嫦娥。
Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.
我死后,我要您嫁给德·克鲁瓦泽努瓦先生,他将娶个寡妇。
Marius avait-il épousé aussi le forçat ?
难道马吕斯也娶了这个苦役犯?
Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.
当他终于到达伊萨卡时,他发现他的妻子被求婚者困住了。
Je crois que c’est son épouse Romy Loaëc qui y est pour pas mal.
我认为这与他的妻子Romy Loaëc有很大关系。
Maître Pangloss m’a toujours dit que les hommes sont égaux ; et assurément je l’épouserai.
老师邦葛罗斯常说的,世界上人人平等;我将来非娶她不可。”
Nous sommes trois. J’ai mon épouse et ma demoiselle ; une fille qui est fort belle.
我们家三口,妻子和女儿,个很漂亮的姑娘。
On n’épouse point, mais ça n’empêche pas.
不要结婚,那还不样。
Le maire:Monsieur Julien Larodé, acceptez-vous de prendre pour épouse Mile Valérie Forestier, ici présente ?
市长 : Julien Larodé 先生,您愿意在此娶 Valérie Forestier 小姐为妻吗?
Je ne veux pas épouser le sénéchal.
“我不想嫁给管家。
Que par cette raison il devait l'épouser.
因此他决定娶公主为妻。
Mon épouse va revenir, ne vous impatientez pas.
“我的老伴快回来了,您不用急。
Votre épouse est allée les chercher à l’école.
您的妻子去学校接孩子了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释