有奖纠错
| 划词

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林荫道树底下商就地摊开

评价该例句:好评差评指正

Les photos étalées sur la table semblent raconter une histoire du passé.

在桌上照片仿佛讲述着过去事。

评价该例句:好评差评指正

À sa demande, le Comité a été informé que ce projet s'étalerait sur trois ans.

委员会在询问后获知,这将是一个三年项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conscience que l'application de certaines des recommandations pourrait s'étaler sur plusieurs années.

委员会认识到,有些建议执行,可能需要数年。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de changement de l'UNOPS sera étalé sur plusieurs années.

项目厅改革计划将是一项多年努力。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements s'étalent sur trois mois.

款子三个月内分期付清。

评价该例句:好评差评指正

A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.

以北京为榜样,这个城市准备这个中央帝国寻回光辉。这里摩大厦顶立地。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il n'y a personne de moins mystérieux que moi, j'ai tendnace au contraire à étaler ma vie.

其实,谁也没有我那样无藏匿;恰恰相反,我倾向自己生活。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus s'est étalé sur plusieurs années de manière à diminuer l'incidence sur les revenus des provinces.

这项工作用了数年时间,以尽量减轻对各省收入影响。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ce premier plan d'action "femmes rurales" s'étalera sur les deux années restantes du IXème plan.

第一个扶助乡村妇女全国行动计划尚需在第九个发计划剩下两年中实施。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces pays s'efforceront d'étaler le coût de la hausse des cours du pétrole sur une longue période.

其中许多国家将谋求以哪些方式,将较高油价费用分摊在较长一段期间内偿还。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

院子里一排排乌黑钩曲老树干在蓝那粉红夹白、光灿夺目穹顶。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont fait observer qu'il pouvait y avoir d'éventuelles distorsions dans le cas de distribution étalé ou de longues queues.

这种做法引起这样问题:如果分布存在偏斜,或曲线尾部很长,可能现扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être établi un programme de travail annuel étalant sur l'année la présentation des rapports annuels des procédures spéciales.

年度工作方案应当规定特别程序每年提供系列年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Sur la tranche de pain aux céréales, étalez au couteau la valeur de 3 cuillères à soupe de crème de Maroilles.

在谷类面包片上用刀上3汤匙马卢瓦耶干酪奶油.

评价该例句:好评差评指正

Un des moyens de régler le problème était d'étaler les négociations dans le temps et de prévoir des arrangements de réciprocité.

解决这一问题方法是分阶段谈判,并列入对等安排。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, j'invite chacun à s'associer à un effort multinational et étalé sur plusieurs années pour gagner la bataille contre le trafic.

上午,我邀请在座每一个人参加多年、多边努力,以赢得打击贩卖人口行径斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration a approuvé l'objectif déclaré de poursuivre le Programme après le cycle en cours suivant un programme de travail étalé.

执行局议定了一项明确目标,准备在本轮活动后继续实施国际比较方案,并通过一种业务模式,今后不断扩大这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dons sont versés à l'avance et certains donateurs financent en une seule fois des projets qui s'étalent sur plusieurs années.

所有资金都是提前支付,而且有捐助者预付了多年期项目资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ce que je vais faire, c'est que je vais l'étaler partout sur ma paupière.

要把在眼皮上涂抹开来。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On va étaler notre pâte et les couper à l'emporte-pièce.

展开面团,并将它均等切割。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Bien, maintenant nous sommes prêts à étaler la pâte.

现在可以来摊平面团了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On dit aussi " se prendre un gadin" , " s’étaler" .

还说“se prendre un gadin”或者“s'étaler

评价该例句:好评差评指正
圣诞那事儿

Et on va simplement étaler d'un côté le pesto et de l'autre, la tapenade.

先把香蒜酱边,另边铺上塔佩纳德胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Pour vous aider à bien étaler, prévoyez des éponges pour gros travaux.

可以准备绵来帮助颜料更好的涂开

评价该例句:好评差评指正
圣诞那事儿

On va l'étaler entre deux feuilles et on va l'enrouler autour de notre insert.

要把它在两张纸之间,然后把它包在做的圆柱体上。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elles s'étalaient, se rejoignaient et formaient un vernis d'eau sur ce visage détruit.

泪水而复聚,在那张形容大变的脸上铺了层水。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Étaler la pâte sur une épaisseur d'1 cm environ puis la déposer sur la plaque.

用擀面杖擀平面团,到差不多1厘米的厚度,然后放到烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Donc, qui va les étaler par taille, entre guillemets.

这台机器会把李子按照所谓的尺寸来分类

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour commencer, on va venir étaler de la crème sur la pâte.

首先涂上奶油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La poêle est chaude, j'ai mis de l'huile végétale, j'ai étalé avec du papier absorbant.

锅很烫,倒了植物油,用吸油纸涂抹均匀。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je récupère le crumble et je vais l'étaler sur une plaque avec un papier sulfurisé.

取出面团,将摊开在铺有硫化纸的盘子上。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Étaler toute ta vie sur Internet donnerait potentiellement des conséquences sur mon business.

在互联网上传播你的私生活可能影响的生意。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Étalez le miel sur une tartine ou sur un Sopalin.

将蜂蜜涂抹块吐司上或纸巾上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La propagation de l'onde de crue peut s'étaler sur plusieurs jours, voire plusieurs semaines.

泄洪可能需要数天甚至数周。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il le trouva étalant son importance au milieu d’une foule de cartons.

他看见他神气十足,周围大堆文件夹。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il m'a parlé de sushis, ont étalé sur Internet.

他和聊寿司,然后在网上

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Reste à étaler la pâte et à la disposer dans un moule.

剩下的就是把面团擀开,放在模具里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jamy, et au final, il s'est étalé sur 16 mois.

吉米,最终,它了16个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement, débilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端