Cette année, c'est le Lapin, bien évidemment, qui sera le plus souvent représenté.
今年是兔年,当,这将是最常见到装饰了。
Il existe évidemment un classement pour le savoir.
当我们有一个排行榜可以这个结果。
Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.
当,寻找一个好位置是至关重。
Le monde a évidemment besoin de la stabilité chinoise.
界显需中国稳定。
Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.
当喽,他随身带了一大笔钱。
Et bien évidemment elles sont partis sur la gauche.
果不其她们向左走去。
La cliente attendait évidemment que je lui dise où il était.
显,这位顾客在等我告诉她,他究竟在哪里?
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些背后,人们当会想到永恒反腐败斗争。
Il connaissait parfaitement évidemment la riche hydrologie de l'Afghanistan.
显,他对阿富汗丰富水资源非常熟悉。
Le Secrétariat maintiendra bien évidemment cette question à l'étude.
当,秘书处会不断审查这个问题。
Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.
他们显纸牌含义,总想推翻我解释。
Alors évidemment je suis curieux de ce qui peut me venir de vous.
那么显我很好奇你们会给我带来点什么。
Cela constitue bien évidemment une charge pour les compagnies d'assurances.
这当会增加肯尼亚保险公司负担。
Les dirigeants conserveraient bien évidemment le droit de réexaminer les questions.
领导人当应当保留重新审理问题权利。
Il s'agit bien évidemment d'une approche unique en son genre.
当这是一种很特别方针。
La prime de deux cents livres allait évidemment lui échapper.Il regarda Mr.Fogg.Mr.
毫无疑问这两百英镑奖金是吹了。
Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲理所当地认为我毕业以后会接他班。
Je retiens aussi évidemment le caractère voulu, organisé, concerté de ces violences systématiques.
我还注意到,这些有计划暴力行为是以有组织、自愿和协调一致方式实施。
Nous reviendrons bien évidemment sur toutes ces questions à la cinquante-neuvième session.
我们显将在第五十九届会议期间回头讨论所有这些问题。
Nous informerons, bien évidemment, le Conseil de toute évolution notable de la situation.
当,我们将向安理会通报任何重大事态发展最新情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle bien évidemment de la série " Lupin" .
我说当然是Lupin。
Il écrit plein de choses sympathiques en français évidemment !
他写了很多有趣事情,当然是用法语写!
On enlève bien évidemment les pépins.
我们当然要去除籽了。
Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !
当然!你知道我讨厌说谎人!
Je compte évidemment aussi sur tous nos soignants.
我当然也依靠所有医护人员。
Mais évidemment, comment peux-tu poser cette question ?
“当然爱,你为什么要问这个问题?”
Pour obtenir ces diplômes, il faut évidemment passer et réussir un examen !
为了获得这证书,自然需要参加并且通过考试!
Vous avez reconnu? Évidemment, c'était tellement bien joué!
你认出来了吗?然,演真太好了!
Sauf si tu te la fais voler, évidemment.
除非地图被偷了。
Évidemment, c'est lui qui choisit les objets.
当然了,是他来选择需要宣传产品。
Il fallait évidemment conclure, et les faux-fuyants me répugnaient.
然应该下结论了,我是反感躲躲闪闪。
– Évidemment ! Pourquoi poses-tu une question aussi idiote ? demanda Elena.
“当然会!你为什么要问这么傻问题?”伊莲娜继续发问。
C'est évidemment considérable et une singularité en Europe.
它然是相当可观,在欧洲也是独一无二。
Et on se retrouve bien évidemment APRÈS cette pause, en septembre !
当然,在这个假期之后,我们九月份又会见面!
Évidemment, c'est des bébés dont je vous parle.
很明,我说是婴儿。
Alors évidemment, le procédé fonctionne dans une certaine mesure.
因此,很明,该过程在某种程度上有效。
Alors, évidemment, cette méthode demande d’importantes ressources humaines.
所以很然,这种方法需要很多人手。
Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.
然还有,复合过去时,未完成时,愈过去时等等。
Mais oui, évidemment ! Je suis sortie avec mes copines !
是啊,当然!“Je suis sortie avec mes copines ”(我是和我姐妹们一起出来)!
Évidemment, tu n’as pas fait le 00.
很明,你没有播00。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释