C’est une blessure qui évolue bizarrement.
这次的伤情发得很奇怪。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际上,不同商品的价格化频率也不样。
Toutefois, il semble que les choses évoluent.
但有迹象表明情况正在发生化。
En effet, le monde a changé et nousdevons évoluer avec lui.
世界必须,我们都必须。
Nous réexaminerons la question si les circonstances évoluent.
假如情况显示有需要政策,我们便会再行考虑。
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,这种趋势如?
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会以事业的进步发。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新革的工人。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧的认知和定义却在不断化着。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望在最近的将来会出现跃进。
D'autre part, la situation dans laquelle nous travaillons évolue constamment.
同时,我们是在种不断化的环境中工作。
Comme dans le reste du monde, les catégories touchées évoluent constamment.
传染类别表现出不断化的格局,这在世界各地都样。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Je suis néanmoins convaincu que la situation évoluera avec le temps.
但是,我非常有信心,这种情况会随着时间推移而。
Elle signifie aussi que la Mission elle-même évolue en temps réel.
新的部队即将到来,新的场地正在建造当中,总体情况确实在不断发。
Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis,tenez-moi au courant.
如果情况发生化或您主意,请别忘了告诉我。
Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.
利益有关者不再对发缓慢的机构保持耐心。
Il est probable que les modalités opératoires, les fonctions et les responsabilités évolueront.
工作流程、职责和责任有可能发生化。
Nous verrons au cours du mois de décembre comment les choses évoluent.
我们在12月将会看到事情会如发。
Elle pose un grand nombre de problèmes, même si elle évolue rapidement.
它很有挑战性,而且发迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je change, il y a beaucoup de choses qui évoluent, qui changent.
改变,有很多不同东西都进展,变化。
Donc on voit que les mentalités sont en train d'évoluer sont en train de changer.
因此们可以看出人们心态生变化,一步步改变。
Ces populations ont vu leur langue évoluer.
这些人见证了他们语言进化。
Gautam Singhania: Bien sûr les choses évoluent, le changement est un facteur de stabilité.
Gautam Singhania:当然事情变化,变化是稳定一个因素。
Dans ces conditions, comment l'épidémie va-t-elle évoluer ?
这些条件下,行病将会怎么展呢?
Je ne sais pas mais évoluez ! hey je suis yomb la !
不知道,但是进化了!嘿,是yomb!
Ils font sans cesse évoluer leur saucisson de poche.
他们不断地改善他们迷你香肠。
Mais heureusement, la situation évolue positivement.
但是幸运是,这种情况好转。
On évoluera ensemble, mais, en tout cas, c'est mon ambition.
们将一起进步,不管怎样,这是望。
La Fédération des industries charcutières est-elle prête à faire évoluer ce code ?
熟食行业联合会是否准备改变这个数值?
Ben, il devrait évoluer. On va aller vers de la reconnaissance faciale.
它需要得到改进,将朝着面部识别方向展。
J'ai l'impression d'être un Pokémon, genre " j'évolue chez Mugler" , tu sais.
觉得自己像一个宝可梦,漂亮,“Mugler进化”,你知道。
J'ai entre 150 et 200 ruches, ça évolue tout au long de l'année.
有150到200个蜂巢,蜂巢数目一整年都会上涨。
Avec les siècles qui passent, les langues évoluent et de nouvelles langues voient le jour.
几个世纪以来,语言不断展,新语言出现了。
C'est ainsi que les langues s'enrichissent et évoluent au fil de l'histoire.
就这样,语言不断展变得更加丰富。
Elle m'a aidée à grandir, à évoluer, à avoir le bon regard dans la vie.
她帮助成长,改变和拥有确价值观。
J'adore voir les acteurs évoluer sur scène et laisser leur talent s'exprimer.
喜欢看到演员舞台上表演,把他们才华展现出来。
Cilles de Romilly : Donc les mentalités évoluent.
因此人们精神面貌生了变化。
J'essaye toutes les collections dans l'année, c'est 10 collections, donc je pense que mon style évolue en continu.
一年中尝试了所有系列,总共10个系列,所以认为风格不断变化。
La maladie se déclenche à l’âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.
平均从58岁开始患病,不过病情进展比较缓慢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释