Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不允许自己女儿在夜间出门。
Le médecin ne lui permet pas de fumer.
医生不允许他抽烟。
Il est interdit de parler à haute voix au cinéma.
影院不允许高声说话。
L'importation de ce produit n'est pas permise.
品不允许进口。
Je ne me permets pas d'être en retard .
我不允许自己迟到。
Le prêt de livres est impossible dans cette librairie.
家书店不允许借书。
La communauté internationale ne peut se permettre un échec.
国际社会不允许自己失败。
Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
公众例不允许杠掉或涂改。
Ses parent ne lui permettent pas de sortir le soir.
他父母亲不允许他晚上出去。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯,但不允许原则性发生。
Israël n'a pas permis à un seul d'entre eux de revenir.
以色列不允许一个人返回。
Chevalier, crie le garde, je t'interdis de passer cette rivière !
“骑士,” 士兵喊道,“我不允许你过河!”
Il n'admet pas la contradiction .
他不允许别人跟他意见相反。
M. Choi n'a pas pu choisir lui-même son avocat.
不允许Choi先生自己选择律师。
Les Nations Unies ne permettront pas qu'une telle situation se produise.
美国将不允许情况发生。
Il n'est pas autorisé à travailler ou à faire des études.
不允许他工作或接受教育。
Le nouveau code pénal somalien interdisait les châtiments corporels.
索马里新刑法不允许体罚。
L'emploi aveugle et excessif de la force est prohibé.
过度使用武力是不允许。
Les comptes numérotés ne sont pas autorisés par le système financier brésilien.
巴西金融系统不允许有编号账户。
Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.
衔接签证不允许俩人工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. La mère n'a pas autorisé son fils à manger.
母亲许她儿子吃饭。
J'ai dit on ne parle pas ici.
我说了这里许说话。
Un joueur n'a pas le droit de toucher le ballon deux fois de suite.
同一名球员许连续两次触球。
On ne rentre pas avec des tennis monsieur !
我们许穿运动鞋,先生!
Qu’y a-t-il donc de permis ici ? demanda Dantès.
“这儿许吗”唐太思问。
Chut! J'ai dit on ne parle pas ici! !
嘘,我说了这里许说话!
Non, ils n'ont pas le droit d'être là !
是,他们许待在这里。
Les quarante jours suivants, ce ne sera plus permis!
之后四十天许了!
Keira s'y précipita. Je n'eus pas le droit d'approcher.
凯拉冲了过去,却许我靠近。
Je vous interdis de me parler sur ce ton.
我许你用这种口气和我说话。
Je t’interdis de me dire ça aujourd’hui.
“今天,我许你对我说这些。
La cité moderne ne nous permet pas de nous reposer de notre journée de travail.
现代都市许我们从一天工作中休息一下。
Mon opiniâtre compagnon ne me le permettait pas.
但现在我那固执伙伴许我这样做。
Le fils: Mais ça devrait être défendu de souiller ainsi l’eau des rivières!
但是这样弄脏河水该是许!
Numéro 3: les liquides n'y coulent pas.
里面许有液体。
C’était fini. Tout ce qu’avait fait Jean Valjean était inutile. L’épuisement aboutissait à l’avortement.
一切都完了。冉阿让所作一切都无济于事,因为上帝许。
" Je ne dois laisser entrer personne, dit-elle, les nains me l'ont défendu."
“我能让任何人进来”她说着“小矮人许。”
Bien sûr. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.
那是当然 它们全都臣服于我 我许任何忤逆我行为。
Ce fut toute une affaire. Les patrons n’accordaient pas un milligramme de déchet.
在他看来这十分重要。他说老板许有一毫克金子丢掉。
Il ne lui était d'ailleurs même pas permis d'assister aux transmissions ordinaires.
一概知,也许她知,每次常规发射她都能在场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释