有奖纠错
| 划词

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

我越出门, 越不想出门

评价该例句:好评差评指正

Elle est grippée et reste à la maison.

她得了流感,呆在家里出门

评价该例句:好评差评指正

Elle sortait peu.

出门

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas l'autorisation de sortir samedi soir .

他星期六晚上被准许出门

评价该例句:好评差评指正

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多一阵骤雨, 很快会过去, 并妨碍我出门

评价该例句:好评差评指正

Les Casques bleus de la MINUL ne se déplacent généralement pas la nuit et ne patrouillent pas à l'écart des grandes routes.

联利派团维和人员一般晚上出门,不在主要大道地区巡逻。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les idées reçues et croyances, il apparaît dans l'enquête EMMUS III, que 48 % des femmes ayant déjà souffert de violence domestique pensent que battre une femme est justifié si cette dernière néglige ses enfants, si elle sort sans prévenir son partenaire, si elle n'est pas d'accord avec son partenaire, si elle refuse d'avoir des rapports sexuels, si elle ne cuisine pas correctement ou à temps, et si elle parle à d'autres hommes.

《关于死亡率、发病率和医疗服务使用调查》第三版中,根据固有观念和信仰,48%受暴力侵害妇女认为,在女人照顾孩子、出门通知伴侣、同意伴侣意见、拒绝性关系、做饭不好或按时、和别男人说话情况下,男人打女人合理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il sortait tous les jours.

可是他没有

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai décidé de ne plus bouger.

我决定以后都了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tu ne sors jamais, et c'est une occasion, cela, une belle !

你素来,并且这是个机会,这东西,个好机会!

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Elle ne sortait guère, afin d'éviter la boutique du brocanteur, où s'étalaient quelques-uns des anciens meubles.

,免得看见旧货铺子那边,摆着几件旧家具。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Numéro 2. Tu ne refuses pas les invitations à sortir.

第二,你拒绝的邀请。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos ne sortait pas de sa chambre ; il était résolu à ne pas risquer une enjambée pour s’équiper.

阿托待在家里,决心为装备的事跨出大

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ah non, je préfère pas, non.

,我喜欢

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Près d'un Français sur 2 admet rechigné à sortir de chez lui.

近二分之的法国人愿意

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avant que la technologie arrive dans nos vies, il était effectivement très difficile de pratiquer une langue sans se déplacer.

在高技进入我们生活之前,练外语肯定非常难。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Même entre les heures des levées des lettres je n’osais pas sortir, car elle eût pu faire porter la sienne.

即使在邮局送信的钟点以外,我也,因为她很可能让人送信来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On peut voir des gens qui vont descendre de chez eux sans forcément bien s'habiller.

你会看到人们定会精心打扮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avec un risque pour la santé, certains habitants préfèrent ne plus sortir de chez eux.

由于存在健康风险,些居民宁愿

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le statut social des femmes est relativement élevé, elles peuvent sortir sans porter le voile.

女性的社会地位比较高,可以戴面纱

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Il ne sort pas rte la matinée.

大早就

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ben non, on va pas sortir.

,我们不能

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cette cérémonie me paraissait bien étrange : voilà comme on juge de tout quand on n’est pas sorti de son pays.

这个仪式,我觉得很奇怪:个人就难免少见多怪。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Tu sors plus sans ton flingue, c'est clair ?

你不再带枪了,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans le camp, il y a aussi des enfants désoeuvrés et puis ceux qui ne sortent pas.

- 营地里也有闲散的孩子,还有的孩子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Maintenant, on reste chez nous, nous n'avons pas le droit d'étudier, d'enseigner, d'aller dehors.

现在我们呆在家里,不准学习、教书、不准

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est-à-dire que nous restons à la maison et nous ne sortons presque pas de la maison, et nous sortons seulement pour aller faire les courses.

也就是说,我们呆在家里,几乎,我们只出去买东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi, pas du tout, Pasadénienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接