有奖纠错
| 划词

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦位于大不列颠东南部。

评价该例句:好评差评指正

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

要做到这一点,百慕大首先需要得到大不列颠核可。

评价该例句:好评差评指正

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全健康研究所(IOSH)是大不列颠安全、健康环境专业人员代表组织。

评价该例句:好评差评指正

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大不列颠法律规定措施,兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位妇女法律规定措施,以及弹性工作制弹性工作政策,并将不断加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样字眼。

评价该例句:好评差评指正

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹及各自家人都住在加拿大不列颠哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢率领代表团不列颠兰联合王国大使琼斯·帕里。

评价该例句:好评差评指正

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

不列颠哥伦比亚省《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大不列颠社会-经济状况相比,兰遭受严重不平等,其中也涉及妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当于日本或不列颠群岛面积。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

不列颠哥伦比亚省最低工资标准实际上适用于该省所有职工。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了不列颠哥伦比亚公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

评价该例句:好评差评指正

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大不列颠哥伦比亚省华盛顿州之间。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计不列颠哥伦比亚人参与了社区技术中心提供训练教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des prestations et les dates de début sont maintenus à parité avec la Grande-Bretagne, et tous les taux cités s'appliquent donc de façon égale.

补助程度开始生效日期与大不列颠相似,因此所述各种费率也同样适用。

评价该例句:好评差评指正

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

有关大不列颠社会法律,在所涉期间已为附件三所描述列出措施所修正。

评价该例句:好评差评指正

Une société ayant son établissement en Italie et une société ayant son établissement en Grande-Bretagne ont conclu un accord de vente et de distribution de marchandises.

营业地位于意大利一家公司营业地位于大不列颠一家公司达成一项规定进行货物销售经销协议。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de cette loi, le taux standard de la prestation réglementaire de maternité et de l'allocation de maternité a été augmenté de 75 à 100 livres.

这项法律将大不列颠法定孕产薪酬孕产津贴标准从75英镑提高到100英镑。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord signale que la Commission pour l'égalité et les droits de l'homme de Grande-Bretagne a demandé son accréditation.

兰人权委员会提到,大不列颠平等与人权委员会正在寻求获得认证 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断陷湖, 断相, 断想, 断屑槽, 断屑肩台, 断屑器, 断续地[乐], 断续电流, 断续焊缝, 断续基因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

C’est toi le roi de Bretagne, maintenant !

“现在你是国王了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hao ! fit lord Wilmore avec cette intonation qui n’appartient qu’aux naturels les plus purs de la Grande-Bretagne.

“噢!”威玛勋爵用那种只有道地人民才能懂得腔调说。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il rentre en Bretagne aussitôt. Il traverse la Manche avec ses chevaliers.

他立马返程,和他骑士穿过了芒什海峡。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est parce que tu es anglais, me répondit Keira, la poésie de mes concitoyens vous échappera toujours, à vous les Britanniques.

“这是因为你是英国人。”凯拉回答道,“我同胞们诗情画意总是被人忽略,尤其是被你们这些大子民。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au Duncan, rien non plus. Toute cette portion de l’Australie, riveraine de l’Océan, était déserte.

尼亚号失事,依然是一个迷。至于肯号,也一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Regardez ça: Les Différentes Espèces de dragons d'Angleterre et d'Irlande, De l'œuf au brasier, Le Guide de l'amateur de dragons.

《大和爱尔兰种类》、《从涅槃》、《养龙指南》。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一个又继续盘问,以便确定有关尼亚号一些日期。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le roi Arthur et ses chevaliers quittent donc la Bretagne pour aller à la guerre, mais Mordret n’est pas un chevalier loyal.

于是,亚瑟王和他骑士离开了,参加战斗。但是莫德雷德并不是个忠诚骑士。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bon, répondit Paganel, mais la Nouvelle-Calédonie, les Sandwich, les Mendana, les Pomotou ? — Ce sont des îles placées sous le protectorat de la Grande-Bretagne.

“好了,好了!怎么几乎整个大洋洲都在大保护之下吗?”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Déjà ça partait mal pour Cécilia, qui a dû quitter la terre des Brittons histoire de pouvoir continuer ses recherches aux Etats Unis.

对于Cécilia来说,这已经是一个糟糕开始,她不得不离开土地以在美国继续她研究。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Voulez-vous m’apprendre comment vous avez quitté le Britannia, pourquoi vous étiez en Australie ? »

“你肯告诉我吗?你是怎样离开了尼亚号,为什么跑大洋洲来?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’Anglais parut apprécier cette suprême délicatesse, salua, sortit et s’achemina de ce pas particulier aux fils de la Grande-Bretagne vers la rue indiquée.

英国人似乎很欣赏这番极其委婉话,他鞠了一躬,跨着大子民所特有那种步伐向所说那条街道走去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs efforts n’avaient point été stériles et ils rapatriaient les naufragés du Britannia.

他们努力绝对没有白费,他们把尼亚号遇难船员载回祖国了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque les naufragés du Britannia s’y furent réfugiés, la main de l’homme vint régulariser les efforts de la nature.

尼亚号遇难船员逃这里来以后,就有了人类劳动,那片大自然活力就规则化了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« — Un Écossais comme vous, milord, répondit cet homme, et je suis un des compagnons du capitaine Grant, un des naufragés du Britannia. »

“‘和您一样,阁下,也是苏格兰人,’仆人说,‘我是格兰特船长手下一个水手——尼亚号船上遇难人。’

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce qu’elle a fait pour Franklin et tant d’autres, elle le fera aujourd’hui pour les naufragés du Britannia !

它过去曾经营救过富兰克林和其他许多失事船员,它今天也必然会营救尼亚号遇难船员!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un aveu, rien de plus, l’aveu que l’Australie paraît être maintenant le théâtre du naufrage du Britannia aussi évidemment que l’Amérique le semblait naguère.

“没有别,我只要你们承认一点。只要你们承认:现在大洋洲仿佛是尼亚号出事地点,就和当初美洲仿佛是格兰特船长所率领那条船出事地点一样明显。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Messieurs, répondit Ayrton, je suis réellement Tom Ayrton, le quartier-maître du Britannia. J’ai quitté Glasgow sur le navire d’Harry Grant, le 12 mars 1861.

“各位先生,我确实是汤姆·艾尔通,尼亚号上水手长。我是1861年3月12日乘哈利·格兰特船离开格拉斯哥

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, sur cette île même, dans cette humble maison, chacun voulut connaître l’histoire des naufragés du Britannia pendant ces deux longues années d’abandon.

然后,就在这小岛上,就在这座小屋里,大家都想听一听尼亚号那三名遇难者在这漫长两年中是怎样生活

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lord Glenarvan fut reçu par un gouverneur qui relève de la colonie anglaise du Cap. Il s’enquit immédiatement d’Harry Grant et du Britannia. Ces noms étaient entièrement inconnus.

爵士受当地总督接待,这是一位受好望角英国殖民政府管辖地方。哥利纳帆立刻向他查问哈利、格兰特和尼亚号消息。但这两个名字对他来说,完全是陌生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断油抛锚, 断语, 断狱, 断狱如神, 断垣残壁, 断章截句, 断章取义, 断章取义的引文, 断枝, 断肢再植,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接