有奖纠错
| 划词

Il lui est impossible de rester en repos.

呆着是很难

评价该例句:好评差评指正

On nous a servi de la semelle .

服务生给是咬肉。

评价该例句:好评差评指正

Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...

静止宛如侍女跪膝。

评价该例句:好评差评指正

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然之植物形式重新昂起。

评价该例句:好评差评指正

Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

在蓝天背景上清晰地映衬出静止枝叶。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

具有产性质房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.

在工作岗位上保持姿势是违背人体生理学

评价该例句:好评差评指正

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

产约值百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

Notre effort commun contre ces menaces et d'autres doit être universel, cohérent, systématique et indéfectible.

付这些威胁和其威胁共同努力必须是世界性、连贯一致、有系统和毫

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité concernant les pertes de biens immobiliers figurent dans l'annexe II.

小组产损失处理建议载于附件二。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de titres en régime de pleine propriété était souvent présenté comme souhaitable.

虽然一般认为赋予法律规定产所有权是可取,但它有可能贫穷者带来消极后果。

评价该例句:好评差评指正

La Saudi Automotive affirme que les installations de sa station d'Um-al-Hammam ont été endommagées.

Saudi Automotive公司称,其在Um-al-hammam油站产受到一定程度损坏。

评价该例句:好评差评指正

La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.

禁止巴勒斯坦难民购买立法仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes guidés par des principes inébranlables.

以毫原则为指南。

评价该例句:好评差评指正

L'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.

混合行动需要并值得安理会全力和毫支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.

日本在这方面决心仍是坚定而毫

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de la délégation russe.

你可以依赖俄罗斯代表团毫支持和合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons fermement et résolument la lutte contre ce fléau.

在反这个罪恶过程中所提供支持是毫摇和坚决

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.

为此目希望重申尼日利亚毫承诺和支持。

评价该例句:好评差评指正

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

永远是一个声色人,是改良俱乐部里最沉着稳健会员,任何意外和幸都能使惊惶失措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multilatéralité, multilatère, multilation, multilecture, multiligne, multilinéaire, multilingue, multilinguisme, multilobe, multilobé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

envol趣味有声频道

Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.

我是颗岿然,石头。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Oui, si le buffet de ma grand-mère reste à sa place.

如果你我奶奶柜子的话就行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et donc, c’est une image que quand t’attends tellement longtemps comme cela sans bouger.

所以,就是当你等了这么久却时候。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avance ! Mais mes joueurs ne bougent pas !

向前走! 但我球员!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il resta immobile et songeur toute la nuit.

整个晚上他都幻想着。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供产费用最新情况。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La porte s’ouvrit, et l’impassible gentleman parut.

门开了,走出那位声色绅士。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

En voyant cette figure muette et immobile comme une statue, milady eut peur.

目睹这俨若雕像般的言不发面孔,米拉迪害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant le jeune officier demeura muet et immobile, son regard seul avait parlé.

但是青年军官沉语,,唯有他眼神说话。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Personne en Grèce ne possède autant de biens immobiliers que l'Église.

希腊没人拥有比教堂更多产。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était un être froid à physionomie impassible.

那是个冷冰冰声色人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On y discutait publiquement la chose pour se battre on pour rester tranquille.

人们那里公开讨论“是打还是呆着问题”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean ne remua pas. Il semblait qu’il eût les pieds cloués dans le pavé.

冉阿让,好象他脚已被钉地上了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu risques de t'attaquer à un trop gros morceau.

别去咬你啃骨头。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现要明确,这块土地和其上产都属于联合国,你只有居住权。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’obésité est une maladie causée essentiellement par une mauvaise alimentation et un mode de vie sédentaire.

肥胖是种主要由不良饮食和久坐生活方式引起疾病。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était toujours à la même place, immobile sur sa borne.

冉阿让仍待老地方,地坐界石上。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pâle, espérant qu'on ne la verrait pas.

她直挺挺地坐着,眼光是定着,脸色是严肃而且苍白,她心希望不至于有人看见她。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.

切都取决于他:飞机命运,和蛇态度。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous pouvez plutôt dire : « Ils possèdent des propriétés d'une grande valeur. »

“他们拥有些极有价值产。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multiparasitisme, multipare, multiparité, multipartisme, multipartite, multipas, multipasse, multiperforation, multiperforatrice, multipériode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端