Il lui est impossible de rester en repos.
要呆着动是很难。
On nous a servi de la semelle .
服务生给上是咬动肉。
Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...
静止动宛如侍女跪膝。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然动之植物形式重新昂起。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清晰地映衬出静止动枝叶。
Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.
具有动产性质房屋和设施进行修缮。
Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.
在工作岗位上保持动姿势是违背人体生理学。
Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.
动产约值百万法郎。
Notre effort commun contre ces menaces et d'autres doit être universel, cohérent, systématique et indéfectible.
付这些威胁和其威胁共同努力必须是世界性、连贯一致、有系统和毫动摇。
Les recommandations du Comité concernant les pertes de biens immobiliers figurent dans l'annexe II.
小组动产损失处理建议载于附件二。
L'octroi de titres en régime de pleine propriété était souvent présenté comme souhaitable.
虽然一般认为赋予法律规定动产所有权是可取,但它有可能贫穷者带来消极后果。
La Saudi Automotive affirme que les installations de sa station d'Um-al-Hammam ont été endommagées.
Saudi Automotive公司称,其在Um-al-hammam油站动产受到一定程度损坏。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦难民购买动产立法仍然有效。
Nous sommes guidés par des principes inébranlables.
以毫动摇原则为指南。
L'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.
混合行动需要并值得安理会全力和毫动摇支持。
Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.
日本在这方面决心仍是坚定而毫动摇。
Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de la délégation russe.
你可以依赖俄罗斯代表团毫动摇支持和合作。
Nous appuyons fermement et résolument la lutte contre ce fléau.
在反这个罪恶过程中所提供支持是毫动摇和坚决。
Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.
为此目,希望重申尼日利亚毫动摇承诺和支持。
C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.
永远是一个动声色人,是改良俱乐部里最沉着稳健会员,任何意外和幸都能使惊惶失措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.
我是颗岿然不的,石头。
Oui, si le buffet de ma grand-mère reste à sa place.
如果你不我奶奶的柜子的话就行。
Et donc, c’est une image que quand t’attends tellement longtemps comme cela sans bouger.
所以,就是当你等了这么久却不的时候。
Avance ! Mais mes joueurs ne bougent pas !
向前走! 但我的球员不!
Il resta immobile et songeur toute la nuit.
整个晚上他都不的幻想着。
Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.
Consomag提供不产费用的最新情况。
La porte s’ouvrit, et l’impassible gentleman parut.
门开了,走出那位不声色的绅士。
En voyant cette figure muette et immobile comme une statue, milady eut peur.
目睹这俨若雕像般的言不发不的面孔,米拉迪害怕起来。
Cependant le jeune officier demeura muet et immobile, son regard seul avait parlé.
但是青年军官沉语,不,唯有他的眼神说话。
Personne en Grèce ne possède autant de biens immobiliers que l'Église.
希腊没人拥有比教堂更多的不产。
C’était un être froid à physionomie impassible.
那是个冷冰冰的、不声色的人。
On y discutait publiquement la chose pour se battre on pour rester tranquille.
人们那里公开讨论“是打还是呆着不的问题”。
Jean Valjean ne remua pas. Il semblait qu’il eût les pieds cloués dans le pavé.
冉阿让也不,好象他的脚已被钉地上了。
Tu risques de t'attaquer à un trop gros morceau.
别去咬你啃不的骨头。”
En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.
所以现要明确,这块土地和其上的不产都属于联合国,你只有居住权。
L’obésité est une maladie causée essentiellement par une mauvaise alimentation et un mode de vie sédentaire.
肥胖是种主要由不良饮食和久坐不的生活方式引起的疾病。
Jean Valjean était toujours à la même place, immobile sur sa borne.
冉阿让仍待老地方,不地坐他的界石上。
Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pâle, espérant qu'on ne la verrait pas.
她直挺挺地坐着,眼光是定着不的,脸色是严肃而且苍白的,她心希望不至于有人看见她。
Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.
切都取决于他的不:飞机的命运,和蛇的态度。
Vous pouvez plutôt dire : « Ils possèdent des propriétés d'une grande valeur. »
“他们拥有些极有价值的不产。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释