有奖纠错
| 划词

Le budget de la FTC est nettement inférieur à la norme acceptée sur le plan international de 0,05 % à 0,08 % des dépenses de l'État, à l'exclusion des dépenses militaires.

公平贸易委员会预算远远低于包括军事0.05%到0.08%这一国际认可标准。

评价该例句:好评差评指正

Des techniques opérationnelles ne faisant pas appel à des moyens de renseignements spéciaux sont utilisées contre des personnes ou organisations soupçonnées d'activités terroristes afin de préciser la nature de leurs activités.

包括特殊情报手段作业技术,是针对涉嫌参与恐怖活动个人/组织使用,以查明其行动性质。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不提供这样任意性条约清单,因为那可能造成相反假定,即包括条约会自动地在发生武装冲突时失效。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles embrassent plusieurs autres secteurs et exigent une action multidisciplinaire pour remédier à l'inégalité, y compris en matière d'inégalité des sexes, de gouvernance, de financement de politique économique et de commerce international.

自然资源问题涉及各个其它部门,因而需采取多学科对策,解决包括两性平等平等现象、施、筹资、经济策和国际贸易问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a observé que ces enquêtes répondaient à un ensemble d'objectifs fondamentaux consistant notamment à mesurer l'évolution des modes de vie dans la société ou à mesurer le travail dont les sources de données traditionnelles ne rendaient pas compte.

工作组还获悉,展时间使用调查有一系目标,如衡量社会生活方式变化,或衡量传统数据来源包括劳动。

评价该例句:好评差评指正

Si tous les États Membres contribuaient de façon proportionnelle au dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant, on n'aurait pas l'injustice qui résulte des variations excessives, ni l'exclusion des États Membres se situant au seuil, que l'on a avec la méthode actuelle.

所有成员国按比例分摊低人均收入调整额,就能消除因出现连续和因现行方法中达到最高比率会员国包括而造成公平情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de disposer d'outils améliorés pour la prévention et la résolution des crises, de renforcer les consultations multilatérales sur divers aspects du système international (notamment les déséquilibres mondiaux) et de mettre des instruments favorisant la mobilisation de liquidités en urgence à la disposition des pays qui ont accès aux marchés privés.

加强危机预防和解决手段,强化对包括全球平衡国际制度各方面多边协商,以及各国进入私人资本市场有效应急流动性工具,都是极其重

评价该例句:好评差评指正

Les États parties aux divers instruments juridiques pertinents en vigueur, dont le TNP, doivent saisir l'occasion que constitue l'examen de ces instruments pour réaffirmer leur engagement de prendre toutes les mesures nécessaires sur le plan national pour que les terroristes ne puissent se procurer des armes de destruction massive, ni les matières et technologies nécessaires à leur fabrication.

包括扩散条约各项有效法律文书缔约国应通过审查这些文书来重申它们承诺,在本国采取一切必措施防止恐怖主义分子获得大规模毁灭性武器和制造这些武器技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.

,这种情况包括在内。好

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Il avait ensuite précisé ses propos en fin de semaine en déclarant que la France soutenait l'idée d'un État palestinien sans le Hamas.

他随后在周末进步阐述了这,表示法国支持建包括哈马在内坦国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La différence entre la Russie et les autres pays réside dans le fait que la Russie ne discute pas de la question de l'autodétermination des pays tiers, dont la Syrie" , a déclaré le porte-parole du Kremlin, Dimitri Peskov.

" 俄罗与其他国家不同之处在于,俄罗讨论包括叙利亚在内第三国自决问题," 克里姆林宫发言人德米特里佩科夫说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端