Il l'écoute sans jamais s'impatienter.
他总是不厌其烦地听他说。
Ma délégation est fermement convaincue - et ne se lasse pas de répéter - que c'est à la communauté internationale, et en particulier au Conseil de sécurité, qu'il incombe de définir la voie à suivre pour ramener la paix au Moyen-Orient.
我国代表团坚决认为——我们不厌其烦地再三重申种看法——国际社会,特别是安全理事会有责任继续寻求在东实现和平的道路。
La seule solution pour mettre fin au conflit israélo-palestinien, nous ne cesserons jamais de le répéter, réside dans la cessation des hostilités et le retour à la table de négociations, en conformité avec les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
结束以色列——巴勒斯坦冲突的唯一方案是停止敌对行动并按照有关安全理事会决议回到谈判桌前,我们将不厌其烦的重复一点。
Nous tenons également à rendre hommage à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, et au Chef de cabinet, M. S. Iqbal Riza, qui sont restés à nos côtés pendant toutes nos réunions et qui ont toujours clairement répondu à nos nombreuses questions avec une patience indéfectible.
我们也要赞扬常务副秘书长路易斯·弗雷谢特和主任伊克巴尔·里扎,他们自始至终列席我们的会议,不厌其烦而又清楚明白地回答我们提出的许多问题。
Nous avons insisté sur ces points encore et encore pendant les négociations, et nous avons toujours obtenu l'assurance de nos partenaires qu'ils étaient prêts et disposés à nous aider une fois que nous serons débarrassés de l'étiquette d'être l'un des « pays les moins avancés ».
在谈判过程,我国不厌其烦地反复强调些意见,但是我们的伙伴们始终保证,一旦我国摆脱最不发达国家称呼,他们愿意而且准备继续协助我国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。