有奖纠错
| 划词

Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.

由于允许使用探测非杀伤人员地雷,其生产和转让也将继

评价该例句:好评差评指正

Soixante pour cent des écosystèmes de la planète se dégradent ou sont utilisés de façon non viable.

世界生态系统目前有60%在退化,或以方式使用

评价该例句:好评差评指正

Il faut quantifier le coût de l'exploitation non viable des ressources en eau d'un point de vue écologique.

环境使用代价必须加以量化。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie devra d'emblée consacrer des ressources, inévitablement limitées, à la coopération en faveur du développement de manière à maximiser leur impact.

首先,罗马尼亚将不得不最大限度地使用避免有限发展合作资源。

评价该例句:好评差评指正

Puisque les armes nucléaires ne sont pas véritablement utilisables, il faudrait s'efforcer de prendre tout d'abord des mesures pour réduire leur importance dans les conceptions de sécurité.

核武器实际上是使用,因此应该首先作出努力,采取步骤降低核武器在处理安全问题时重要性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé que les sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devaient être utilisées que lors de missions dans l'espace lointain ou lorsqu'il n'était pas possible de faire autrement.

有些代表团认为,核动力源只应当用于外层间深飞行任务,或在核动力源使用避免其他情况下使用

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons le droit inaliénable de tous les États, sans discrimination, de développer la recherche et la production d'énergie nucléaire destinée à des fins pacifiques ainsi que l'inviolabilité de leurs installations nucléaires.

我们重申,所有国家都拥有不受歧视地为和平目展开核能源研究、生产和使用剥夺权

评价该例句:好评差评指正

Le droit inaliénable de toutes les Parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques est reconnu au paragraphe 1 du même article.

该条第1段确认全体缔约国享有为和平用途而推进核能研究、生产与使用剥夺

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation non viable d'un point de vue écologique des ressources en eau a eu des conséquences dramatiques sur les femmes et les enfants dont les besoins doivent être considérés comme hautement prioritaires.

环境使用对妇女儿童影响尤其严重,必须把他们需要放在最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

La société n'est toutefois pas pour autant impuissante à l'égard de ces personnes, puisqu'elles pensent toujours être poursuivies sur la base d'éléments autres que leur déposition devant la commission pour la vérité et la réconciliation.

尽管如此,社会以追究他们对其所认罪行责任,而且他们仍被起诉,唯一对其使用证据就是他们在真相与和解委员会审理中提供证据。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, il y a la difficulté de faire face aux graves conséquences pour les générations futures d'une utilisation irraisonnée et non viable de l'énergie fossile menant au réchauffement planétaire et au changement climatique.

另一方面,还存在着一项挑战,那就是应对由于漫不经心地、以方式使用化石燃料导致全球变暖和气候变化而给后代人造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

L'atteinte de son but fondamental dépend de l'engagement objectif équilibré et non sélectif des États parties au Traité envers ses trois piliers, à savoir le désarmement nucléaire, la non-prolifération et le droit inaliénable à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

基本目标达成取决于该条约各缔约国对三大支柱即核裁军、不扩散和剥夺和平使用核能做出客观、平衡、非选择性承诺。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera basée sur la reconnaissance du caractère indivisible de la sécurité internationale, sur l'utilisation des progrès scientifiques et technologiques contemporains au bénéfice de la communauté internationale tout entière, et sur le rapprochement progressif des niveaux de développement des différents États.

该战略应基于承认国际安全分、使用科学和技术成就促进整个国际社会益,并逐渐消除各国之间发展差距。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont réaffirmé le droit inaliénable de tous les États de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles Ier, II et III du Traité.

缔约国重申,所有国家根据《条约》第一、第二和第三条规定,拥有不受歧视地出于和平目从事核能研究、生产和使用剥夺权

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires consacre le droit inaliénable de toutes les Parties à développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles I, II et III.

按照《不扩散条约》规定,所有缔约国一律拥有以符合第一条、第二条和第三条方式,为和平目从事核能该研究、生产和使用剥夺权

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires consacre le droit inaliénable de toutes les Parties à développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles Ier, II et III.

按照《不扩散条约》规定,所有缔约国一律拥有以符合第一条、第二条和第三条方式,为和平目从事核能该研究、生产和使用剥夺权

评价该例句:好评差评指正

Il a prié les États parties de prendre des mesures appropriées afin de préserver le droit inaliénable de toutes les Parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques sans discrimination, conformément au Traité.

在这方面,尼日亚敦促各缔约国采取适当措施,保护条约所载各条约缔约国不受歧视地为和平目开展核能研究、生产和使用剥夺权

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires consacre le droit inaliénable de toutes les Parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II du Traité.

根据《不扩散条约》,所有各缔约国都按照第一和第二条一视同仁地享有为和平目从事核能源研究、生产和使用这一剥夺

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和重复使用表面遮盖物,例如不渗水黑塑料布,这是用以保护取样设备免遭地面和表面污染。

评价该例句:好评差评指正

Quinze des 24 services d'origine écosystémique dont nous disposons, allant de la production alimentaire à la qualité et à la disponibilité de l'eau, et de la gestion des maladies à la régulation du climat, sont exploités de manière non durable et se dégradent de manière constante.

在我们所能支配、由生态系统提供24项基本服务中——从粮食生产到水质、水源、疾病管理和气候治理——有15项正在以方式使用地受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa, oklahoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Avec sa batterie au lithium non rechargeable, la Puff termine souvent sur le trottoir.

- 由于充电锂电池,Puff 经常被丢弃人行道上。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Car il savait qu'ils seraient en danger tant que l'encerclement ne serait pas complet et que Morgoth resterait libre d'œuvrer au fond de ses mines à des maléfices imprévisibles.

因为他知道,只要包围圈没有完成,魔苟以自由地矿井预测诅咒,他们于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conséquence : la Convention de Bâle, qui interdit les flux de produits dangereux, a été amendée en 2019, permettant aux États de refuser les plastiques non recyclables sur leur sol. Une avancée qui ne résout pas tous les problèmes.

因此,禁止危险产品流动《巴塞尔公约》于2019年进行了修订,允许各州拒绝其土壤上回收塑料。这种进步并不能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Olduwai, olé, olé olé, olé!, oléacée, oléacées, oléagineux, oléaire, oléandomycine, oléandre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端