有奖纠错
| 划词

La conjugaison funeste du sida, des sécheresses à répétition, des régimes en faillite et du manque de capacités érode la stabilité sociale et politique.

艾滋病、连年干旱、管理善和能力失调等问题可救药一起,正侵蚀社会和政治稳定。

评价该例句:好评差评指正

J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !

作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们否堕落到可救药的地步!

评价该例句:好评差评指正

L'article 26 de la même loi interdit l'usage, la production ou l'introduction dans le pays de gaz, de composés chimiques, de virus ou bactéries toxiques ou létaux qui provoquent des troubles physiques ou mentaux irréversibles pour y être utilisés comme arme.

同一法律第26禁止使用、生产或引进本国境内气体、化物、病毒、毒性或致命细菌用作武器,对身体或精神造成可救药的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Elle était convaincue que l'expulsion n'était pas la solution aux problèmes des bidonvilles et elle avait donc créé des partenariats avec les gouvernements pour s'efforcer de les convaincre que si les habitants de bidonvilles étaient sans doute pauvres, ils n'étaient pas sans ressources.

它坚信,驱解决贫民区问题的办法,因此与各国政府建立伙伴关系并努力说服它们:贫民区居住者或许贫穷,但他们并非可救药

评价该例句:好评差评指正

Et il est vrai que les victimes de la torture qui sont gravement blessées et restent privées de soins, soit par manque de moyens, soit parce qu'on ne veut pas les soigner, risquent de voir leur état se dégrader à un point tel que lorsqu'ils consulteront finalement un médecin, la médecine ne pourra plus rien pour eux.

受重伤的受害者因蓄意或缺药而得到治疗,其病况就会恶化,直至有医务人员料理时为时已晚,可救药

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antimoyenne, antimultiple, antimutagène, antimutagénique, antimyasthénique, antimycine, antimycosique, Antin, antinataliste, antinational,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ceux-ci sont irrémédiablement perdus. Rien de bon n’en peut sortir.

“这些人都是不可救药。他们决做不出什么好事来。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais l’homme pauvre, généreux et noble, qui ne travaille pas, est perdu.

但是不工作人,穷而慷慨高尚,那是不可救药

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Fernanda ne s'attendait pas à ce mauvais tour de son incorrigible destin.

费尔南达没想到她不可救药会发生如糟糕

评价该例句:好评差评指正
La Peste

À peu près à la même époque pourtant, on amena à Rieux une malade dont il jugea l'état désespéré et qu'il fit isoler dès son arrivée à l'hôpital.

不过,大约与同时,有人给里厄送来一个女病人,里厄当时也认为她病情不可救药,所以病人一到医院就被隔离起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le cœur peut-il devenir difforme et contracter des laideurs et des infirmités incurables sous la pression d’un malheur disproportionné, comme la colonne vertébrale sous une voûte trop basse ?

人心难道也能象矮屋下背脊一样,因痛苦压迫过甚而蜷屈萎缩变为畸形丑态,造成各种不可救药残废吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle n’aurait pourtant pas trouvé grand mal à ce que ma tante, qu’elle savait incurablement généreuse, se fût laissée aller à donner, si au moins ç’avait été à des riches.

她知道我姨妈手松得不可救药,动不动就给人东西;要是给有钱人送礼,倒也罢了,她还不至于认为算得上什么大错。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antinoyau, antinucléaire, antinucléon, Antioche, antiodontalgique, antiogue, antiopsonine, antioxime, antioxydant, antipaludéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端