有奖纠错
| 划词

L’entonnoir m’est indispensable pour mettre le sucre dans le sucrier.

对我而言,把糖装进糖罐时不可缺少

评价该例句:好评差评指正

Est devenue la distribution de composants électroniques chaîne d'approvisionnement indispensable.

现在已经成为电子元件配送供应链中不可缺少一环。

评价该例句:好评差评指正

J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.

我详细谈到我们似乎不可缺少东西。

评价该例句:好评差评指正

La paix est indispensable au développement et à la stabilité politique.

发展政治定所不可缺少

评价该例句:好评差评指正

Cet annuaire est un outil utile aux journalistes.

指南新闻工不可缺少助手。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont un rôle crucial à jouer.

这两个机构都可以发挥不可缺少用。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure est également essentielle au développement économique.

基础结构对经济发展也不可缺少

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec la société civile est une nécessité à l'aube de nouveau millénaire.

民间社会合千年不可缺少

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait être un élément essentiel pour assurer la paix et la stabilité.

这可以成为实现和不可缺少内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces élections sont indispensables pour le bon fonctionnement du Parlement.

这些选举对于议会正常运不可缺少

评价该例句:好评差评指正

Les satellites sont également indispensables pour la surveillance des accords de limitation des armements.

卫星对于监督军控协议来说也不可缺少

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des composantes essentielles de l'environnement nécessaire à un développement durable.

它们可持续发展必要环境不可缺少内容。

评价该例句:好评差评指正

La flexibilité a été considérée comme une caractéristique essentielle.

灵活性被认为一个不可缺少特性。

评价该例句:好评差评指正

La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.

灵活性被认为一个不可缺少特性。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont considérées comme indispensables à l'obtention des résultats prévus.

这些活动被认为达成计划成果所不可缺少

评价该例句:好评差评指正

La société civile joue un rôle essentiel dans toutes les phases du cycle d'un conflit.

民间社会在冲突所有阶段起着不可缺少用。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement rapide est essentiel au succès des opérations de maintien de la paix.

快速部署对于维持和行动成功不可缺少

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité contre le terrorisme, il s'agit d'un partenariat indispensable.

反恐委员会认为这一种不可缺少伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit est indispensable à la justice, à la liberté et au développement économique.

法制对司法、自由和经济发展不可缺少

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherche et d'analyse rationnels étaient indispensables à des politiques rationnelles.

可靠研究和分析政策所不可缺少

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐, 氨基氧化物, 氨基叶酸, 氨基乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

En Inde, les tissus font partie intégrante de la culture.

在印度,织物是文化不可缺少一部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.

它们将合法地成为不可缺少民主辩论主题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces métaux sont aujourd'hui indispensables pour la fabrication des smartphones.

这些金属现在是制手机不可缺少

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Rappelons que les fruits et légumes sont indispensables à une bonne alimentation.

记住, 水果和蔬菜是健康饮食中不可缺少

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Autrefois, il est possible qu’elles aient été indispensables au développement social de l’homme

过去,它们可对于人类社会发展是不可缺少

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Être dans un environnement où la critique est omniprésente, et fait partie intégrante de cet environnement.

当批评无处不在环境下,成为这种环境不可缺少一部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Ce soir, je ne parlerai pas davantage de l'indispensable unité que toutes les Françaises et tous les Français ressentent.

今晚,我更不会谈及所有法国人所感受到不可缺少团结。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Aujourd'hui, je vais te parler de quatre activités incontournables à ne pas manquer et, évidemment, à faire chaque jour.

今天,我要和你谈4项不可缺少活动,每天都要做活动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y a dans l’aisance une foule de soins et de caprices aristocratiques qui vont bien à la beauté.

富裕生活,提供许多贵族式保养和癖好,而这正是美貌不可缺少

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Disponible au rayon poisson fumé de nombreuses grandes surfaces, les œufs de cabillaud sont la base de la recette.

这些在大商店货架上就买到,鳕卵事不可缺少,它是这份方子基础。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au début, on se demande ce qu’elle fait là, on s’indigne, mais après quelque temps, elle devient indispensable.

“把它放在这儿,开始怎么看怎么别扭,可看多了,它倒成了这里不可缺少一部分。”

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Tu vois, la petite voix : elles sont indispensables, les protéines.

你听,有个小声音:蛋白质是不可缺少

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La cape d'invisibilité lui serait bien entendu indispensable et, comme précaution supplémentaire, il avait prévu d'emporter la carte du Maraudeur.

隐形衣自然是不可缺少,但为了保险起见,哈利还想带上活点地图。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était, en effet, une machine soufflante, nécessaire pour le traitement du minerai, que l’ingénieur comptait fabriquer avec la peau de ces amphibies.

原来工程师打算用这种两栖动物皮来做冶炼时不可缺少鼓风机。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Aujourd’hui, ils sont devenus indispensables et, demain, les limites de notre imagination seront peut-être le seul frein à la multiplication de leurs usages.

今天,它们已是不可缺少了,而明天,我们有限想像力可是限制它多种多样用途惟一阻力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On commença donc, sans perdre un instant, la construction d’un four, qui devait servir à la cuisson des diverses poteries indispensables pour les usages domestiques.

他们抓紧时间,立刻开始砌窑,预备焙烧他们日常生活中不可缺少陶器。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces œufs durcis étaient excellents, et, comme l’œuf contient tous les éléments indispensables à la nourriture de l’homme, ces pauvres gens s’en trouvèrent fort bien et se sentirent réconfortés.

焖蛋非常好吃,加上蛋里含有人们不可缺少各种养料,于是这些可怜人感到心满意足,吃了以后也觉得有精神了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cependant, ajouta M. Pirard, nous sommes prêtres, car elle vous prendra pour tel ; à ce titre elle nous considère comme des valets de chambre nécessaires à son salut.

不过,”彼拉神甫补充说,“我们是教士,因为她当我们是教士;她因此而把我们当作获救所不可缺少仆人。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était en effet le but à atteindre. L’acide sulfurique est un des agents les plus employés, et l’importance industrielle d’une nation peut se mesurer à la consommation qui en est faite.

他们就是要取得硫酸。硫酸是一种不可缺少原料,根据硫酸消耗量,就可以估计出一个国家工业生产情况来。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai essayé dans un premier temps Yoga, méditation, exercice, de mettre toutes les habitudes que j'ai citées précédemment et qui font maintenant partie intégrante de ma vie, de le mettre en place en une fois.

我首先尝试了瑜伽、沉思、锻炼,试着培养我之前提到所有习惯,它们现在已经我生活中不可缺少一部分,我试着一次性养成所有习惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇, 氨尿, 氨普马嗪, 氨气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接