有奖纠错
| 划词

Cela ne sent pas bon. Cela sent mauvais.

〈转义〉〈口语〉这事看来。这看来很有问题。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的况的确

评价该例句:好评差评指正

Cela prend mauvaise allure.

此事进展

评价该例句:好评差评指正

Ça sent le brûlé.

焦味。〈转义〉事有点

评价该例句:好评差评指正

Ça sent mauvais.

〈转义〉苗头对。况看来

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est un secret pour personne que la situation politique internationale n'augure pas bien de l'avenir.

国际政治形势前景,这是秘密。

评价该例句:好评差评指正

La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.

第五共国的,政府中有两位妇女,全国大会中只有一位。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.

在农业粮食安全方面,马拉维今年

评价该例句:好评差评指正

Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.

况更为是,在7月1415日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les autres participants au processus de règlement auxquels le Conseil de sécurité a confié des responsabilités précises, la situation est mauvaise.

至于安全理事会赋予具体责任的该解决进程中其他参与各方,局势

评价该例句:好评差评指正

L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.

国民议会目前的僵局表明,尚未审议的立法案文,很可能在审议过程中面临鲜明对立的立场。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une perspective peu encourageante pour les jeunes, qui risquent dès lors de perdre tout intérêt pour les études, sachant qu'ils auront peu de chances de trouver un emploi hautement qualifié.

这让年轻人感到形势,他们会对教育再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Rusty dresse l'oreille. Il sait d'instinct que quelque chose ne va pas.

Rusty竖起耳朵,它本能地意识到

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ça ce et n’est pas très malin.

这可了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais lui-même paraissait ébranlé et j'ai compris que les choses n'allaient pas bien pour moi.

他本人似乎也受到了震动,我明白我了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais comme on a vu que ça allait mal et que les Juifs étaient persécutés.

是当我们发现时候,犹太人已经被迫害了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux lui dit que cet état n'était pas bon.

里厄对他说,他们卫生

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Les choses n'ont pas l'air de s'être bien passées, dit-il en se levant pour l'accueillir.

“看起来事结果。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça sent d'ailleurs le sapin pour les Brissotins, qui fuient Paris en juin 1793.

布里索派前途看起来,他们在1793年6月逃离巴黎。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Non, monsieur, vous ne croyiez pas. Ceci est un essai, mais il est malheureux. »

,先生,您要原以为。那是试用,而结果。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle n'avait pas l'air en bon état.

“她看起来。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et ce qu'on a vu n'était pas très agréable.

。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et je trouvais, comme tous ceux qui souffrent, que ma triste situation aurait pu être pire.

像所有处于痛苦中人一样,我觉得自己处境虽然是最糟

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le sourire qu'il arborait en cet instant signifiait clairement que Ron et Harry allaient avoir de sérieux ennuis.

此刻他脸上那种笑容告诉哈利,他和罗恩处境非常

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La soirée a bien commencé et puis les invités se sont disputés et ça a tourné au vinaigre !

晚会开始得很顺利,后来宾客吵了起来,变得

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

Si les choses tournaient mal, on n'aurait pas le temps de vous secourir.

如果,我们没时间来救你们。

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

J'ai tout de suite vu que ça n'allait pas fort.

我一眼就看出

评价该例句:好评差评指正
Mourir moins con

Pire encore, ils auraient été super mal barrés bien avant l'événement de l'astéroïde.

更糟糕是,在小行星事件发生之前,它们就已经非常了。

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

On est mal, les amis, très, très mal.

朋友们,我们处境,非常非常

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais décidément il n’y avait point de veilleuse, même à demi éteinte, dans la cheminée ; c’était un bien mauvais signe.

然而壁炉里确实没有守夜灯,半开着也没有,这是一个迹象。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le petit jeune homme avait prudemment disparu. Alors, Nana marcha devant, très raide, encore dans la stupeur de sa mauvaise chance.

那个小白脸瘦子见势,早已溜之大吉了。于是娜娜只得默默地走在前面,还没有从慨叹自己如此走运惊愕中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelques vers plus loin, c'est le rat qui s'écrit « Ce bloc enfariné ne me dit rien qui vaille » .

稍后,老鼠感叹道:“这团面粉块让我觉得很啊。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fango, fangothérapie, fangsong, fanion, Fannia, fanoir, fanon, fantaisie, fantaisiste, fantasia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端