有奖纠错
| 划词

L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.

第16条妨害第82条的实施。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément est sans préjudice du paragraphe 6 de l'introduction générale aux Éléments des crimes.

妨害《犯罪要件》一般性导言第6段的

评价该例句:好评差评指正

Cette condition est sans préjudice du paragraphe 6 de l'introduction générale aux Éléments des crimes.

妨害《犯罪要件》一般性导言第6段的

评价该例句:好评差评指正

Une telle convention serait sans préjudice des normes plus rigoureuses énoncées dans les traités bilatéraux ou régionaux.

种公约应当妨害其它有关的双边或区域条约所的较高标准。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé également d'insérer une clause «sans préjudice» visant les règles du droit international humanitaire.

他们还建议,在国际人道主义法则方面应妨害”的条款。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont appuyé l'idée d'un projet de règles, sans préjudice de la décision qui serait prise sur ce point.

妨害对这一问题作出的最终决的情况下,另一些代表团支持制一套则草案的想法。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi proposé de faire figurer dans les projets d'articles une clause «sans préjudice» visant les règles relatives aux réfugiés.

也有人提出,在有关难民的则方面,条款草案应妨害”的

评价该例句:好评差评指正

On a aussi proposé de faire figurer dans les projets d'articles une clause «sans préjudice» visant les règles relatives aux réfugiés.

也有人提出,在有关难民的则方面,条款草案应妨害”的

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe est sans préjudice de l'obligation qui incombe au Procureur en vertu du paragraphe 1 de l'article 54 du Statut.

本段妨害约》第五十四条第㈠款的检察官的义务。

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案妨害第三国作为武装冲突中立国的地位。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément, qui a été inclus en raison de la complexité du crime, est sans préjudice de l'introduction générale aux éléments du crime.

要件因本罪的复杂性而补上,妨害《犯罪要件》一般性导言。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément, qui a été inclus en raison de la complexité du crime, est sans préjudice de l'introduction générale aux Éléments des crimes.

要件因本罪的复杂性而补上,妨害《犯罪要件》的一般性导言。

评价该例句:好评差评指正

Sans préjudice des normes du droit international général, la présente Convention n'exclut pas la compétence pénale établie par un État partie conformément à son droit interne.

妨害一般国际法范的情况下,本公约排除缔约国依照国内法确立的任何刑事管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Sans préjudice des normes du droit international général, la présente Convention n'exclut l'exercice d'aucune compétence pénale établie par un État Partie conformément à son droit interne.

六、 在妨害一般国际法范的情况下,本公约阻止缔约国行使依照其国内法确立的任何刑事管辖权。

评价该例句:好评差评指正

13.5 Aucune disposition du présent article n'interdit à l'auteur du recours de contester devant un tribunal compétent au Kosovo une décision quelconque du Comité de recours.

5 本条妨害申请人就上诉委员会的任何裁判向科索沃管辖法院寻求补救。

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets d'articles sont sans préjudice des effets juridiques des décisions prises par le Conseil de sécurité en application des dispositions du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies.

本条款草案妨害安全理事会依照《联合国宪章》第七章所作决的法律效力。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également dit favorable à un régime de responsabilité qui était sans préjudice de la responsabilité civile en vertu du droit national ou des règles de droit international privé.

外,有人表示支持一项妨害国内法或国际私法则所的民事责任的责任制度。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de mise en oeuvre du mandat ne vise pas à préjuger des décisions du Conseil quant à la durée ou à la substance du mandat de la MINUBH.

执行任务并试图妨害安理会就波黑特派团任务期限和实质作出决

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets d'article sont sans préjudice des effets juridiques des décisions prises par le Conseil de sécurité en application des dispositions du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies.

本条款草案妨害安全理事会依照《联合国宪章》第七章所作决的法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles des exportations au niveau national ne devraient nullement entraver ou limiter le transfert et l'échange de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques entre les États parties au Traité.

各国的出口管制无论如何都妨害或限制《条约》缔约国之间为和平目的而转让和交换材料、设备和技术的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parenté, parentèle, parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Mais cela ne l’empêche pas d’être charmante ; nous ne disons pas du mal d’elle, nous disons que ce n’est pas une vertu ni une intelligence.

“那也可爱!我并的坏话,我只个贞洁的女人,也个聪明的女人。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端