Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.
随着就业不安全的上升,主要是不稳定工作的出现,个人的社会处境日益恶化。
Dans un contexte marqué par un conflit armé et l'augmentation de la malnutrition et de l'insécurité alimentaire, la Plataforma s'attache à accroître la sensibilisation au droit à l'alimentation et à trouver de nouveaux moyens de le mettre en œuvre.
鉴于哥伦比亚武装冲突不断,营养不良和粮食不安全问题日益严重,该协会的目标是提高人们对食物权的认识,并确定实现该权利的新方法。
Les femmes porteuses du VIH qui travaillent dans l'agriculture et sont contaminées par les pesticides voient leurs défenses immunitaires s'affaiblir, ce qui aggrave les risques auxquels les exposent de mauvaises conditions de travail, souvent amplifiées par la pauvreté, l'analphabétisme et des impératifs culturels.
对于那些患有艾滋病并在农业部门工作的妇女来说,农药的污可能对她们的免疫系统造成不利影响,并使不安全的工作条件所构成的风险成倍地增加,而贫穷、文盲及文化限制等也会加剧她们工作条件的不安全。
Certains domaines du droit reconnaissent à la fois l'insécurité inhérente aux signatures manuscrites et l'impossibilité pratique d'insister sur des conditions de forme strictes pour la validité des actes juridiques, et admettent que dans certains cas même la falsification d'une signature ne priverait pas un document de son effet juridique.
法律在某些方面承认,手写签名具有内在的不安全,对法律行为的效力坚持严格的格式要求不切实际,法律并且承认,在某些情形下,即便伪造签名都无法剥夺文件的法律效力。
L'extrême pauvreté, la dégradation des ressources naturelles et l'évolution de l'environnement mondial conjuguent leurs effets pour créer un cercle vicieux susceptible de miner tous les efforts de développement et d'accroître les menaces potentielles de conflit et d'insécurité à tous les niveaux, y compris une vulnérabilité accrue des petits États insulaires en développement.
极端贫困,自然资源的退化和全球环境的变化加在一起,形成了一个恶的向下循环,影响到所有的发展努力而且在各个级别上增大了冲突和不安全的潜在威胁,包括增大那些小岛屿发展中国家的脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。