有奖纠错
| 划词

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老形式,我就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas l'état d'avancement de cette investigation.

调查展情况尚不得而知

评价该例句:好评差评指正

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被拘留原因仍不得而知

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛物质生活素质指数不得而知

评价该例句:好评差评指正

Mais on ne sait pas encore si cela a été très efficace.

但是这样做效率如何仍不得而知

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît donc pas le nombre de migrants en situation irrégulière dans le monde.

世界上有多少非正常移徙者不得而知

评价该例句:好评差评指正

On ignore le nombre exact d'avortements et on ne peut faire qu'une estimation.

堕胎数字不得而知,只能行估计。

评价该例句:好评差评指正

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种棚人数不得而知

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'établir si cette préoccupation a influencé le vote.

这些争论到底有没有影响到投票本身不得而知

评价该例句:好评差评指正

On ignore quel sera le coût final à l'achèvement du mandat du Tribunal.

完成该法庭任务所需最终费用尚不得而知

评价该例句:好评差评指正

Aucune information n'a encore été reçue quant à la place qui lui est faite.

至于对这个工具包反应如何,目前尚不得而知

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas bien dans quelle mesure l'Autorité palestinienne pourrait empêcher ces actions.

这些行动服从于巴勒斯坦当局管制程度不得而知

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes ou des familles sans domicile, s'il en existe, n'est pas connu.

无家可归个人和家庭数目,如果有话,也不得而知

评价该例句:好评差评指正

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家组现正以五个分组开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de POP dans les résidus solides ne sont pas connues (UNEP 2004a).

固体残留物中持久性有机污染物浓度不得而知(环境署 2004a)。

评价该例句:好评差评指正

Dans un nombre inquiétant de cas (47), les auteurs des violations n'ont pas été identifiés.

在相当多(47起)案件中,犯罪者身份现在依然不得而知

评价该例句:好评差评指正

À Washington, toutefois, on s'inquiète du coût d'une telle réforme dont l'adoption n'est pas garantie.

但是,华盛顿对这一改革需要花多少钱意见不一,能否批准尚不得而知

评价该例句:好评差评指正

La compétence de l'équipe et les résultats de l'investigation ne sont pas connus à l'heure actuelle.

此次调查水平和结果,尚不得而知

评价该例句:好评差评指正

On ignore à ce stade quelle est leur efficacité et combien de personnes en ont bénéficié.

它们涵盖范围和有效性尚不得而知

评价该例句:好评差评指正

Officiellement, la Police nationale afghane dispose de la presque totalité de ses effectifs (62 000 policiers).

根据官方资料,阿富汗国家警察几乎已经达到62 000人建制人数,但实际人数不得而知

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puéril, puérilement, puérilisme, puérilité, puerpéral, puerpérale, puerpéralité, puerto limón, puerto rico, pufahlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Aucun indice ne nous permet de le savoir.

而知

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais ça, on ne peut pas le savoir.

但是方面而知

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quant à savoir s’il éprouva du remords ou du repentir, personne ne le saura jamais.

是否感过自责和忏悔,也而知

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il y était question des six victimes du moi précédent et surtout de l'engin dont la fiabilité était mise en cause.

文章的内容是关于上个月六宗死亡案件的,尤其台可靠性还而知的电脑。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ces pages contenaient peut-être la vérité, elles pouvaient aussi sûrement contenir le mensonge, ou un mélange des deux, dans des proportions indiscernables.

些日记也许仅仅包含着真,一定也包含着谎言,或者既有真也有谎言,只是两者之间的比例,而知了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle songeait! A quoi? je l’ignore; moi, je la regardais avec amour et presque avec terreur en pensant à ce que j’étais prêt à souffrir pour elle.

她在沉思!些什么?而知怀着恋情,几乎还带着恐惧地望着她,因为了自己准备为她忍受的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ignorons encore aujourd'hui si le projet Côte Rouge est un échec, car les ondes radio envoyées par la base ne sont pas encore arrivées très loin dans l'univers.

“其实成功与否现在还而知,红岸发出的电波,现在在宇宙中也没走多远呀。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On ne connaît pas les raisons exactes de sa disparition, mais certains experts que le fait qu'on la chassait pour la transformer en aliments pourrait en être la cause.

其消失的确切原因尚而知,但一些专家认为,可能是其被猎取为加工成食品的原因。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On ne connaît pas les raisons exactes de sa disparition, mais certains experts pensent que le fait qu'on la chassait pour la transformer en aliment pourrait en être la cause.

其消失的确切原因尚而知,但一些专家认为,其被猎取为加工成食品的事实可能令它消失的原因。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Si j'avais commis cette erreur en traçant et retraçant la même ligne, j'aurais dû oublier plus d'un jour. Un fait certain, c'est que j'eus ce mécompte, et que je ne sus jamais d'où il était provenu.

要是来回穿越赤道失去时间的话,少掉的应该止一天。事实是,的确把日子漏记了一天,至于为什么会漏掉一天,自己也而知

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pugomèle, puîn, puîné, puis, puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接