Des procédures disciplinaires ont été engagées contre 21 agents de la Police nationale pour « déloyauté ».
这使得大约21名国家警察因“”而遭到纪律处分。
À titre d'exemple de loi modifiée qui n'est pas convaincante, l'on peut citer le cas du Code pénal révisé, dans lequel l'infidélité de la part de la femme est qualifiée d'adultère, tandis que l'infidélité de la part du mari est qualifiée de concubinage.
以一项已修订却未能令人信服的法律为例,她指出在经修订的《刑法典》中,妻子的行为称为通奸,而丈夫的行为则称为纳妾。
Le défendeur a également soutenu que les expériences subjectives dont il était question dans la citation (manque de fidélité au bureau, esprit de contradiction, refus d'accepter la façon dont fonctionnait l'entreprise) n'avaient rien à voir avec le fait que la plaignante soit une femme.
被告还引用了主观经验(对该机构、在每件事上都存在着意见分歧、拒绝接受机构内已有的组织结构),并辩称这些都与性别无关。
En considérant que le paiement de la pension alimentaire correspond à la satisfaction de besoins vitaux, il ne doit pas constituer une entrave à la liberté de la femme surtout qu'avec le divorce le devoir de fidélité ne doit plus subsister entre les anciens époux.
但考虑到支付生活费是为了满足基本需要,因此它应该妨碍妻子的自由,特别是因为在一对已经离了婚的前夫妻之间已经存在履行互相的义务问题了。
La Constitution actuelle ne reconnaît par la double nationalité et stipule qu'une femme qui a obtenu la citoyenneté par naturalisation et qui s'est mariée à l'étranger cesse d'être citoyenne kényane, à moins qu'elle ne renonce à son autre nationalité, prête serment d'allégeance au pays ou enregistre cette allégeance.
现行《宪法》承认双重国籍,而且还规定加入肯尼亚国籍的妇女一旦在国外结婚,若说明放弃另一国公民资格、宣誓于肯尼亚或者没有表明于肯尼亚就再是肯尼亚公民。
Il a été dit que la tenue d'une liste de candidats intéressés qui serait publiée sur un site Web centralisé risquerait de créer des problèmes dans la mesure où bien souvent les candidats ne souhaitaient pas rendre publique leur demande de mutation ou de détachement par crainte d'être taxés de déloyauté.
有人指出,设立一个登录有兴趣的候选人名册的中央网址可能会产生问题,因为候选人害怕被认为对单位,通常并希望公布他们要求调出或借调的资料。
Les fonctionnaires sont aussi dissuadés de se porter candidats à des postes dans d'autres départements ou lieux d'affectation parce qu'ils pensent qu'ils n'y seront pas placés sur un pied d'égalité avec les candidats déjà en place : une demande de transfert peut être assimilée à un « manque de loyauté » par le département d'origine.
工作人员对于申请其他部或地点的职位也有顾虑,因为他们认为会得到与来自那些部或地点的候选人相同的考虑机会-,而申请调动又可能被自己原本的部视为“”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。