C'est du joli !
怎么样!
N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.
对爱情怎么爱,是被爱的二法门。
Comme acteur, il ne vaut pas cher.
作为演员, 他的演技怎么样。
La cuisine était plus ou moins propre.
厨房怎么特别干。厨房勉强还算干。
Bizarre, il ne fait pas si froid ça!
怪,天怎么冷!
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多人以前就知道他们生活在地震带上,但并怎么放在心上。
L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins !
法国在外国人的印象很错,可是法国人在外国人的……怎么样!
Des droits qu'il ne respecte pas chez lui.
那些权利他在自己家都怎么遵守。
Toujours doucement en ces mois de l'année.
每年的这几个月都怎么好。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映的其他新片的成绩就怎么喜庆了。
Cela ne m'emballe pas tellement de partir avec lui.
跟他一起走我并怎么痛快。
Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.
这个宣布结果大众怎么接受。
Traditionnellement, elles ont fait l'objet d'une moindre attention, et les aqueducs y sont moins nombreux.
传统上,这些地区怎么受关注,也是因为这些地区的自来水管数量少的缘故。
Votre conduite n'est pas très morale.
您的行为怎么合乎道德。
Ce film n'est vraiment pas extraordinaire.
这部影片怎么好。
Le bloc principal est dans la mode féminine, il ya quelques petite fenêtre, pas très grand!
主要是经营挡时尚女装,有几家小门面,怎么大!
Il n'est pas méchant mais il a le sang chaud. En effet on ne l'aime pas trop.
他人坏就是性子暴躁,结果大家都怎么喜欢他。
Annie :Oui , mais il est timide , et il ne parle pas beaucoup .
是,但太害羞了,他怎么说话.
Ma note n'est pas fameuse.
我的分数怎么样。
Non, pas spécialement beau.
〈口语〉, 怎么好看。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas tellement. Moi, je trouve ses nouvelles chansons moins bonnes.
不怎。我呢,我觉得他的新歌曲不怎好。
Je la parle pas forcément. - C'est dommage.
我都不怎说 -真可惜。
Tu l'aimais bien ? Il parlait pas, il disait rien.
你很他吗? 他不怎说话,什都不说。
Maman est arrivée en courant et elle n'était pas contente.
妈妈跑进来看我们的候不怎高兴。
C'était vrai au dix-neuvième siècle, mais c'est moins vrai de nos jours.
在十九世纪的候确实是,不过,现在说就不怎准确了。
Nathalie ne s'intéresse pas tellement à la musique.
娜塔丽不怎音乐。
Je n'en mets pas beaucoup parce que je vais faire un dernier truc.
我不怎用,因为我还要做最后一件。
Comme elle est tournée vers le monde intérieure, elle sera moins visible aux autres.
因为它偏内部世界,所以看不怎到它。
Vous comprenez assez rapidement les groupes, et les liens que d'autres ne voient pas forcément.
你们也更快地理解团队,联系而别人看不怎到。
Mais vous êtes un ami proche ou éloigné ?
你是她很要好的朋友,还是不怎亲近的朋友啊?
Ça me gêne un peu qu’il veuille toujours être le premier partout.
他在各个方面总想成为第一个,这使我不怎舒服。
Je n'aime pas beaucoup le poulet. Je voudrais du bœuf aux carottes.
我不怎吃鸡肉。我想吃牛肉烧胡萝卜。
Pourquoi est-ce que l'hymne Suisse n'est pas très bien ?
为什瑞士国歌不怎好听呢?
Mais alors, qui est la personne qui a écrit cette musique pas top top ?
但话说回来,是谁创作了这首不怎样的音乐呢?
C'est pas tes pattes aisée c'est moche.
这并不怎好看,它很丑。
A mon avis, ça marchera pas, puisque ça glisse pas trop entre mes doigts.
我觉得应该不会成功,因为它在我手上并不怎滑。
Pour celles de carotte, ça ne fonctionne pas.
胡萝卜皮就不怎滑了。
Non, dans cette vidéo, je vais partager des choses qui sont un peu cachées.
不,在这个视频中,我将分享一些不怎为人所知的地方。
La churrascaria est l'endroit idéal pour faire un repas gargantuesque à moindre frais.
churrascaria是理想的地方对于做一道饭菜多得惊人不怎新鲜的一顿饭。
Je pourrais en dire autant de vous.
我觉得你也不怎样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释