Il ne veut pas s'ôter de là .
他不愿离开那。
Je ne veux pas gâter votre plaisir.
我不愿使扫兴。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Je ne voudrais pas être un embarras pour vous.
我不愿成累赘。
Je ne voudrais pas jouer les trouble-fête.
我不愿扫你们兴。
Il ne veut pas démarrer de son projet.
他不愿放弃他计划。
Je ne veux pas influencer votre décision.
我不愿影响你们决定。
Il ne veut pas dévoiler ses intentions.
他不愿公开他图。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计损失。
Pourquoi n’ avez-vous pas voulu écouter notre conseil?
什么不愿听听建议?
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
武汉警方及政府不愿发表评论。
Le passé est bien mort pour moi.
事我再也不愿提起。
Je préfère dormir que d’aller à l’opéra.
我宁可睡觉也不愿听歌剧。
Les Français ne veulent pas payer plus pour la Grèce.
法国人不愿希腊更多地买单。
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大陆合并。
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西方人很吃惊,而且不愿相信。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家文化同化 。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认,但不愿透露更多细节。
Je n'ai rien à faire avec lui.
〈引申义〉我不愿和他有任何关系。
Mais, à 23 ans, il n'a pas envie de la reconnaître.
当时仅仅23岁乔布斯不愿承认这个女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mec qui ne veut pas être seul.
那个不愿一个人的男人。
Elle voulait pas prendre son médicament.
它不愿吃药。
Je n’ai pas envie de rencontrer M. de N...
“我不愿碰到N先生。”
Plutôt que d’emprunter il ne mangeait pas.
他宁肯不吃,也不愿借债。
De toute façon, il ne voulait pas penser à Noël.
反正他不愿去想圣诞节。
Je ne voulais pas rester en arrière. Je le suivais hardiment.
我不愿落在后面,大胆跟着他。
Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours.
阿托斯宁愿死,也不愿呼救。
Il y a beaucoup de sorciers expérimentés qui ne s'y risquent pas.
许多成年巫师都不愿惹这个麻烦。
Aujourd'hui, le Royaume-Uni ne veut plus être contraint par ses lois.
如今,英国不愿受到其法律的束缚。
Je préférais rester chez moi à lire plutôt que de sortir.
我宁愿呆在家里看书也不愿出去。
Elle est âgée maintenant et refuse d'engager une auxiliaire de vie.
她年纪大了,又不愿雇保姆。
Elle ne voulait pas sortir toute fripée comme les coquelicots.
她不愿像虞美人那样一出世就满脸皱纹。
Pour rien au monde, je ne voudrais y camper en été!
夏天我无论如何不愿在南方野营的!
Désolée, mais je préfère raser les murs plutôt que de traverser ce pont.
抱歉,我宁愿推倒墙壁也不愿跨过那座桥。
Mais cette année-là, personne ne voulait plus penser aux morts.
但这一年,谁也不愿去考虑死人了。
Je ne veux pas finir comme mes parents, Philip.
菲利普,我不愿像我的父母一样死去。
Et il se sauva vite, ne voulant plus entendre parler de rien.
他边说边尽快脱身,不愿再听任何话了。
Ils ne veulent tout simplement pas croire que Tu-Sais-Qui est de retour.
人们不愿相信神秘人回来了。”
Il ne voulait pas qu’il y eût sur la terre un homme qui fût sans patrie.
他不愿世上有一个没有祖国的人。
Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.
我不愿见到有人不公正地控告别人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释