有奖纠错
| 划词

Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.

精神至上论灵魂的物质性。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

这样称呼你,即使你

评价该例句:好评差评指正

La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

这个就是社保的。也就是除了事故是保险的。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.

阿塞拜疆的立法童婚。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.

他非但错误, 反而顽固地支持不到的事。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage précoce et le mariage forcé ne sont pas reconnus par la loi.

法律早婚和强迫婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁国家政治疆界。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a fait référence à la non-reconnaissance.

特别报告员提到了

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭这样的推理。

评价该例句:好评差评指正

La partie géorgienne a nié toute participation.

格鲁吉亚方面则此事。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.

以色列政府的授权。

评价该例句:好评差评指正

De tels mariages ne sont pas reconnus par l'État.

这样的婚姻国家是的。

评价该例句:好评差评指正

65 Dans certains systèmes juridiques, les sûretés n'existent pas.

某些法律制度并物权担保。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas ne reconnaît pas à Israël le droit d'exister.

哈马斯以色列的生存权。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne reconnaît pas la double nationalité.

科威特法律双重国籍。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.

这一问题涉及到土族塞人大学。

评价该例句:好评差评指正

La CIVM ne prévoit pas de résolution automatique du contrat2.

《销售公约》合同自动终止。

评价该例句:好评差评指正

Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.

四人均起诉书中的指控。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il n'admet pas que les auteurs aient droit à une indemnisation.

缔约国提交人有权得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le mariage coutumier n'est pas reconnu par le code gabonais.

不过,加蓬的刑法习惯婚姻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地, 不间断地工作, 不间断地去听课, 不间断电源, 不间歇的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.

其次,部分签约者承认其判决力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.

“如果您承认承认… … ”朗蒂埃结巴起来,也许是他情绪太激动的缘故。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.

逻辑可什么叫做差离,绝对象太阳承认蜡烛那样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.

虽然他承认,可他确实心慌意乱,就写下了这个计划。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Impossible ! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.

“你说可能,法国根本就承认可能’这个词。”巴加内尔辨论着。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.

而且他有点愿意承认

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.

“可是,如果承认你的那些个由,却会过由呀。”

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.

很想你,但是却愿意承认

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle la calotta, parce que cette satanée gamine criait que ce n’était pas vrai.

热尔维丝掴了她一巴掌,因为这个鬼丫头还嚷着承认此事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien, sans doute, ne voulait pas se désavouer en présence du pôle sud.

加拿大人一定愿意承认南极是他面前。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.

如果他承认古波未来的妻子,古波可就敢造次。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.

“一个儿子应该承认这样一个有损己父亲名誉的假设。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.

巴罗斯眼里除了诺瓦蒂埃以外,他是承认再有别的主人的,因而也就决允许他主人的意愿受到任何阻挠。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils se reconnaissent dans le côté « bohème » mais pas nécessairement dans le côté « bourgeois » .

承认己“放荡羁”方面,但一定承认己“资产阶级”方面。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle se leva pour fermer la fenêtre et y renonça : ici aussi, à Épinay-sur-Seine, il faisait chaud.

她起身关上了窗户,愿意承认塞纳河畔埃皮奈现天气炎热这个事实。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après quoi, même si la fausse source parvient à transmettre un signal au nœud suivant, celui-ci ne sera pas reconnu.

这之后,即使伪信号源再向下一节点发送信号也承认

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tu l’as su à la seconde où elle est apparue dans cette allée mais tu ne voulais pas l’admettre.

知道丽莎的到来彻底改变了你的生活。这一点,她出现家门口的时候你就已经知道了,虽然你一直愿意承认

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il montait d’un échelon, il entrait dans cette bourgeoisie exécrée, avec des satisfactions d’intelligence et de bien-être, qu’il ne s’avouait pas.

他怀着对智慧和安逸的满足登上一个阶梯,进入人憎恶的资产阶级范畴,但这一点他己并承认

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'était super cliché du mec qui se fait refouler et qui dit : mais non, moi personne ne me refoule !

当他说没人拒绝过他的时候是很像那种被拒绝却承认的男人说的话!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n’avouait-il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.

然而,如果艾尔通真的一点也知道,他为什么坦白地承认他一点也知道呢?他知道,对他是并没有妨碍的呀。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接