Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.
精神至上论不承灵魂的物质性。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请这样称呼你,即使你不承。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保不承的。也就是除了事故是不保险的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法不承童婚。
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承错误, 反而顽固地支持不到的事。
Le mariage précoce et le mariage forcé ne sont pas reconnus par la loi.
法律不承早婚和强迫婚姻。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁不承国家政治疆界。
Le Rapporteur spécial a fait référence à la non-reconnaissance.
特别报告员提到了不承。
L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.
乌拉圭不承这样的推理。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承此事。
Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.
以色列政府不承的授权。
De tels mariages ne sont pas reconnus par l'État.
这样的婚姻国家是不承的。
65 Dans certains systèmes juridiques, les sûretés n'existent pas.
某些法律制度并不承物权担保。
Le Hamas ne reconnaît pas à Israël le droit d'exister.
哈马斯不承以色列的生存权。
La loi ne reconnaît pas la double nationalité.
科威特法律不承双重国籍。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承土族塞人大学。
La CIVM ne prévoit pas de résolution automatique du contrat2.
《销售公约》不承合同自动终止。
Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.
四人均不承起诉书中的指控。
En revanche, il n'admet pas que les auteurs aient droit à une indemnisation.
缔约国不承提交人有权得到赔偿。
Pourtant, le mariage coutumier n'est pas reconnu par le code gabonais.
不过,加蓬的刑法不承习惯婚姻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.
其次,部分签约者承认其判决力。
Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.
“如果您承认,承认… … ”朗蒂埃结巴起来,也许是他情绪太激动的缘故。
Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.
逻辑可懂什么叫做差离,绝对象太阳承认蜡烛那样。
Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.
虽然他承认,可他确实心慌意乱,就写下了这个计划。
Impossible ! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.
“你说可能,法国根本就承认‘可能’这个词。”巴加内尔辨论着。
D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.
而且他有点愿意承认。
Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.
“可是,如果承认你的那些个由,却会过由呀。”
Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.
很想你,但是却愿意承认。
Elle la calotta, parce que cette satanée gamine criait que ce n’était pas vrai.
热尔维丝掴了她一巴掌,因为这个鬼丫头还嚷着承认此事。
Le Canadien, sans doute, ne voulait pas se désavouer en présence du pôle sud.
加拿大人一定愿意承认南极是他面前。
Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.
如果他承认古波未来的妻子,古波可就敢造次。
Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.
“一个儿子应该承认这样一个有损己父亲名誉的假设。”
Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.
巴罗斯眼里除了诺瓦蒂埃以外,他是承认再有别的主人的,因而也就决允许他主人的意愿受到任何阻挠。
Ils se reconnaissent dans le côté « bohème » mais pas nécessairement dans le côté « bourgeois » .
他承认己“放荡羁”方面,但一定承认己“资产阶级”方面。
Elle se leva pour fermer la fenêtre et y renonça : ici aussi, à Épinay-sur-Seine, il faisait chaud.
她起身关上了窗户,愿意承认塞纳河畔埃皮奈现天气炎热这个事实。
Après quoi, même si la fausse source parvient à transmettre un signal au nœud suivant, celui-ci ne sera pas reconnu.
这之后,即使伪信号源再向下一节点发送信号也被承认。
Tu l’as su à la seconde où elle est apparue dans cette allée mais tu ne voulais pas l’admettre.
知道丽莎的到来彻底改变了你的生活。这一点,她出现家门口的时候你就已经知道了,虽然你一直愿意承认。
Il montait d’un échelon, il entrait dans cette bourgeoisie exécrée, avec des satisfactions d’intelligence et de bien-être, qu’il ne s’avouait pas.
他怀着对智慧和安逸的满足登上一个阶梯,进入人憎恶的资产阶级范畴,但这一点他己并承认。
C'était super cliché du mec qui se fait refouler et qui dit : mais non, moi personne ne me refoule !
当他说没人拒绝过他的时候是很像那种被拒绝却承认的男人说的话!
Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n’avouait-il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.
然而,如果艾尔通真的一点也知道,他为什么坦白地承认他一点也知道呢?他知道,对他是并没有妨碍的呀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释